"direct losses resulting from" - Traduction Anglais en Arabe

    • خسائر مباشرة ناجمة عن غزو
        
    • خسائر مباشرة ناتجة عن
        
    • خسائر مباشرة نتجت عن غزو
        
    • الخسائر المباشرة الناجمة عن
        
    • خسارة مباشرة ناتجة عن غزو
        
    The Panel recommended no compensation for these claims both on an evidentiary basis and on the basis that such voluntary payments were not direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هاتين المطالبتين على أساس إثباتي وكذلك على أساس أن هذه المدفوعات الطوعية لا تعتبر خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Accordingly, the Panel finds that KAC's claim for losses in relation to the 767 Simulator are not direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and recommends that no award of compensation be made to KAC for this claim. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن الخسائر التي تطالب الشركة بتعويضها فيما يتعلق بجهاز المحاكاة 767 ليست خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، ويوصي بعدم دفع تعويض للشركة عن هذه المطالبة.
    The Panel finds that these losses are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 92- ويرى الفريق أن هذه الخسائر تستوجب التعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The charges for war risk premiums were in respect of new insurance coverage placed after 2 March 1991, and are thus not direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتصل نفقات أقساط مخاطر الحرب بتغطية تأمينية جديدة تم توفيرها بعد 2 آذار/مارس 1991، ولا تعتبر بالتالي خسائر مباشرة ناتجة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel is therefore unable to verify whether the Claimant sustained any of the asserted losses, or determine whether they are direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك لا يستطيع الفريق أن يتحقق مما إذا كانت الجهة المطالبة قد تكبدت أياً من الخسائر المزعومة، أو أن يقرر ما إذا كانت هذه الخسائر خسائر مباشرة نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Accordingly, the Panel finds that the non-refundable court fees and legal expenses claimed by the claimant are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وبالتالي يرى الفريق أن رسوم المحكمة غير المستردة والنفقات القانونية التي يطالب بها صاحب المطالبة تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها من الخسائر المباشرة الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    In all cases, however, the Claimant must show that the costs incurred are direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومن ناحية أخرى يجب أن يبين المطالب في جميع الحالات أن التكاليف المتكبدة تمثل خسارة مباشرة ناتجة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that these costs are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 131- ويرى الفريق أن هذه التكاليف تستوجب التعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel reviewed the claimant's evidence and determined that the amounts withheld by the customers are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 37- واستعرض الفريق المستندات التي تقدم بها صاحب المطالبة وقرر أن المبالغ المحتبسة لدى الزبائن قابلة للتعويض من حيث المبدأ باعتبارها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Based on this approach, the Panel determined that USD 6.64 million of the total repair costs of USD 8.3 million are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN واعتماداً على هذا المنهج حدد الفريق أن مبلغ 6.64 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أصل مجموع تكاليف الإصلاح البالغة 8.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    As described in paragraph 64 above, the Panel initially determined that certain of the underlying losses relating to the damage to the claimant's barge are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 101- وكما جاء في الفقرة 64 أعلاه فقد قرر الفريق في بادئ الأمر أن بعض الخسائر المتصلة بالأضرار التي أصابت المركب الذي يملكه صاحب المطالبة قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of simulators, trainers and related tools and test equipment and the repair costs incurred in respect of damaged simulators and trainers are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 89- ويرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها فيما يتعلق بفقدان أجهزة المحاكاة والتدريب والأدوات المتصلة بها ومعدات الاختبار وتكاليف الاصلاح المتكبدة فيما يتعلق بأجهزة المحاكاة والتدريب التي أصيبت بأضرار هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    With regard to such losses, the Panel undertakes a further inquiry, in accordance with the principles set forth in the following paragraphs, to ascertain whether the individual losses asserted are, in fact, direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفيما يتعلق بمثل هذه الخسائر، يقوم الفريق بإجراء مزيد من التحقيق، وفقاً للمبادئ المبينة في الفقرات التالية، للتأكد مما إذا كانت الخسائر الفردية المدعى تكبدها، هي في الواقع خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله الكويت.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of the seven destroyed aircraft and the repair costs incurred in respect of the eight recovered aircraft are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 68- ويرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها والمتعلقة بفقد الطائرات السبع التي دمرت وتكاليف الإصلاح المتكبدة فيما يتعلق بالطائرات الثمان التي استردت هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of aircraft spares and the repair and recertification costs incurred in respect of the aircraft spares recovered from Iraq are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 75- يرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها والمتعلقة بفقدان قطع غيار طائرات وتكاليف الإصلاح وإعادة الضمان المتكبدة فما يتعلق بقطع غيار الطائرات المستردة من العراق هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of destroyed engines and APUs and the repair costs incurred in respect of damaged engines are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 87- ويرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها والمتعلقة بفقدان ما دُمِّر من محركات ووحدات إضافية لتوليد الطاقة، وبتكاليف الاصلاح المتكبدة فيما يتعلق بالمحركات التي أصيبت بأضرار، هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel views this claim as one for increased costs in operations and concludes that the claim is compensable in principle if the claimant demonstrates that the increased costs are direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 34- يرى الفريق هذه المطالبة بوصفها مطالبة عن تزايد التكاليف في العمليات ويخلص إلى أن المطالبة قابلة للتعويض من حيث المبدأ إذا برهن صاحب المطالبة على أن تزايد التكاليف يمثل خسائر مباشرة ناتجة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Claimant was requested in the article 34 notification to explain why it considered that the claimed losses were direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 204- لقد طُلب من الجهة المطالبة بالتعويض، في الإخطار بموجب المادة 34 أن تشرح الأسباب التي دعتها إلى اعتبار الخسائر المطالب بها خسائر مباشرة ناتجة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds, however, that the Claimant did not demonstrate that the claimed losses were direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويستنتج الفريق مع ذلك أن الجهة المطالبة لم تثبت أن الخسائر المطالب بها كانت خسائر مباشرة نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the information and evidence provided by the Claimant is insufficient to demonstrate that the alleged equipment costs and pavement deterioration losses were direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and were non-military in nature. UN 234- يستنتج الفريق أن المعلومات والأدلة المقدمة من الجهة المطالبة لا تكفي لإثبات أن التكاليف المزعوم تكبدها بصدد المعدات والخسائر المتعلقة بتدهور حالة الطرقات كانت خسائر مباشرة نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت وأنها غير ذات طابع عسكري.
    Pursuant to Security Council resolution 687 (1991), Iraq is liable for the direct losses resulting from its unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN وبموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991)، يتحمل العراق مسؤولية الخسائر المباشرة الناجمة عن غزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    (c) Personal non-pecuniary gifts are not direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN (ج) الهدايا الشخصية غير المالية لا تعتبر خسارة مباشرة ناتجة عن غزو العراق واحتلاله للكويت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus