"direct marketing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسويق المباشر
        
    • للتسويق المباشر
        
    • والتسويق المباشر
        
    Alternative sources of income, such as the direct marketing of agricultural products or " farmhouse holidays " are mostly the responsibility of the women in the business. UN وكانت مصادر الدخل البديلة، مثل التسويق المباشر للمنتجات الزراعية هي تقريبا مسؤولية المرأة في الأعمال.
    The amendments include enhancing regulation over the use of personal data in direct marketing and provision of personal data to others for use in direct marketing. UN ومن بين التعديلات تعزيز اللائحة المتعلقة باستخدام البيانات الشخصية في التسويق المباشر وتقديم البيانات الشخصية للآخرين لاستخدامها في التسويق المباشر.
    direct marketing of local products UN التسويق المباشر للمنتجات المحلية
    We've been acquired by the largest direct marketing firm within the United States. Open Subtitles لقد تم الحصول عليها من جانب اكبر شركة للتسويق المباشر ضمن الولايات المتحدة
    The range of practices is wide: they include television advertising, product placement, promotional partnerships, sales promotions, and direct marketing in schools, among others. UN ونطاق هذه الممارسات واسع: فهي تشمل الإعلان التلفزيوني، وموضعة المنتجات، والشراكات الترويجية، والترويج بالتخفيضات، والتسويق المباشر في المدارس، وغيرها.
    The ecommerce driven website received more than 30,000 unique visitors per month, while approximately 200,000 publication catalogues, 30,000 flyers and 30,000 bookmarks were disseminated under the direct marketing plan. UN وتلقى موقع الإنترنت المرتكز على التجارة الالكترونية أكثر من 000 30 زيارة فردية كل شهر، فيما جرى نشر ما يقارب من 000 200 فهرس مطبوعات، و 000 30 منشور، و 000 30 مؤشرة كتاب في إطار خطة التسويق المباشر.
    With the support of the Government, the German Women in Rural Areas Association trained women from rural areas to serve as multipliers and to support other women in rural areas in using new technologies for the direct marketing of agricultural products and services. UN فبدعم من الحكومة، قدمت رابطة النساء الألمانيات في المناطق الريفية الدعم لنساء ريفيات لنشر ما تعلمنه ومساعدة النساء الأخريات في المناطق الريفية على استخدام التكنولوجيا الجديدة في التسويق المباشر للمنتجات والخدمات الزراعية.
    59. direct marketing of products presents the following benefits to the farmer: decreased risk, direct consumer contacts, production of specialized products and the promotion of regional identity. UN 59 - ويقدم التسويق المباشر للمنتجات المكاسب التالية إلى المزارع: انخفاض نسبة المخاطر والاتصال مباشرة بالمستهلكين وإنتاج منتجات متخصصة وترويج الهوية الإقليمية.
    Moreover, given the inherently weak bargaining position of practitioners in the least developed countries, a supporting mechanism should provide direct marketing and patent assistance to them when they engage with counterparts from countries with more advanced economies. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرا للموقف التفاوضي الضعيف أصلا للعاملين في مجال العلوم والتكنولوجيا في أقل البلدان نموا، ينبغي أن توفر آلية الدعم لهم التسويق المباشر والمساعدة في مجال الحصول على براءات اختراع عندما يتعاونون مع نظراء لهم من البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تقدما.
    (b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛
    (b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛
    (b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛
    (b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛
    (b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون موضوعاتها ذات صلة؛
    58. This concept is gaining importance, for example in Austria, where 21 per cent of the farmers take part in the direct marketing programme which promotes " the farmer's delicacies " . UN 58 - أخذ هذا المفهوم يكتسب أهمية، ففي النمسا على سبيل المثال، تشارك نسبة 21 في المائة من المزارعين في برنامج التسويق المباشر الذي يروج لـ " منتجات المزارعين الفاخرة " .
    In addition, the principle of direct marketing by Palestinian growers, a prime object of the project, was achieved, the situation of Palestinian exporters was strengthened with regard to Israeli agricultural export and marketing organizations and problems related to delays, inspections and damage to products and packaging at border posts were reduced significantly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تحقق مبدأ التسويق المباشر من جانـب الزارعين الفلسطينيين، وهـذا هـدف كبير مـن أهـداف المشـروع، وتعززت أوضــاع المصدريـن الفلسطينيين إزاء المنظمات اﻹسرائيلية للتصدير والتسويق في مجال الزراعة، وانخفضت إلى حد كبير تلك المشاكل المتصلة بالتأخيرات والتفتيشات وتلف المنتجات وإعادة التعبئة في مواقع الحدود.
    If suitable marketing resources are available, such as company directories giving e-mail addresses for purchasing departments, a direct marketing strategy utilizing e-mail may be effective. UN وإذا أتيحت موارد مناسبة للتسويق، مثل أدلة الشركات التي تعطي عناوين البريد اﻹلكتروني ﻹدارات المشتريات، فإن اتباع استراتيجية للتسويق المباشر باستخدام البريد اﻹلكتروني قد يكون أمرا فعالا.
    At the meeting of the representatives of its overseas agencies (Tourism Global Marketing Forum), it was reported that for the North American market, new direct marketing brochures and sales materials were introduced. UN وذكر في اجتماع ممثلي وكالات وراء البحار (منتدى التسويق العالمي للسياحة) أن نشرات جديدة للتسويق المباشر ومواد للمبيعات قد تم توزيعها بشأن السوق في أمريكا الشمالية.
    A direct marketing agreement (with Environmental Systems Research Institute) for the provision of geographic information systems software was established as at 17 July 2007 and then extended to 31 December 2009 (a systems contract (with MDA Geospatial Services) for the provision of high-resolution satellite imagery was established as at 8 October 2008. UN إبرام اتفاق للتسويق المباشر (مع معهد بحوث النظم البيئية) لتوفير برمجيات نظام المعلومات الجغرافية، في 17 تموز/يوليه 2007، ثم مُدد العمل به حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The programme took an integrated marketing and communications approach, encompassing advertising, public relations, direct marketing, events and partnerships with commercial and community organisations. UN وقد اتخذ البرنامج نهجاً متكاملاً للتسويق والاتصالات، بحيث يشمل الدعاية الإعلانية، والعلاقات العامة، والتسويق المباشر والمباريات والشراكات مع المنظمات التجارية والمجتمعية المحلية.
    (b) While direct mail is losing ground, cash-giving is still growing through media and integrated direct marketing; UN (ب) مع أن استخدام البريد المباشر أخذ يفقد مكانته، فإن منح النقد عن طريق وسائط الإعلام والتسويق المباشر المتكامل مستمر في النمو؛
    Promotional campaigns are being launched through the use of web sites, brochures, videos, hosted tours, package deals, mailings and direct marketing to attract more users, mainly among United Nations agencies, national institutions and intergovernmental and non-governmental organizations, but also private sector entities. UN ويجري الشروع في حملات ترويجية عن طريق موقعيهما على الشبكة العالمية وكراسات الدعاية وأفلام الفيديو، واستقبال الجولات، والصفقات الشاملة، وتوزيع مواد الدعاية بالبريد والتسويق المباشر لاجتذاب مزيد من المستعملين، بصفة رئيسية من بين وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأيضا من كيانات القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus