"directions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • توجيهات بشأن
        
    • التوجيهات بشأن
        
    • توجيهات عن
        
    • للتوجيهات المتعلقة
        
    A manual developed during the pilot project gives directions on growing native plants. UN ويعطي دليل وضع خلال المشروع التجريبي توجيهات بشأن زراعة النباتات المحلية.
    The Tribunal first decided on jurisdiction and admissibility and then elaborated on the factors necessary to take into consideration in determining the amount of the financial security, giving directions on the form for its deposit. UN وقررت المحكمة أولاً بشأن الولاية والمقبولية، ثم فصلت العوامل اللازم أخذها في الاعتبار لتحديد مبلغ الضمان المالي، وأعطت توجيهات بشأن طريقة إيداعه.
    The ruling may include directions on the manner and order of the questions and the production of documents in accordance with the powers of the Chamber under article 64. UN ويجوز أن يتضمن الحكم توجيهات بشأن طريقة طرح الأسئلة وترتيبها، وتقديم الوثائق وفقا للسلطات المخولة للدائرة بموجب المادة 64.
    Further directions on mainstreaming the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system may be expected as a result of that process. UN ومن المتوقع صدور المزيد من التوجيهات بشأن تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة نتيجة لتلك العملية.
    directions on how to respond to sexual harassment are being prepared in collaboration with the Centre for Gender Equality and the Administration of Occupational Health and Safety. UN ويجري إعداد توجيهات عن كيفية الرد على التحرشات الجنسية بالتعاون مع مركز المساواة بين الجنسين وإدارة الصحة والسلامة المهنية.
    What is the status of the directions on responding to sexual harassment referred to on the Fifth periodic report that were to have been prepared by the Centre for Gender Equality in collaboration with the Administration of Occupational Health and Safety? Have there still been no cases brought under the Gender Equality Act, No. 96/2000? UN 11 - ما الوضع بالنسبة للتوجيهات المتعلقة بالرد على التحرش الجنسي المشار إليها في التقرير الدوري الخامس التي كان من المفروض أن يكون قد أعدها مركز المساواة بين الجنسين بالتعاون مع إدارة الصحة والسلامة المهنية؟ أما زالت لم ترفع حتى الآن أي قضايا بموجب قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000؟
    The ruling may include directions on the manner and order of the questions and the production of documents in accordance with the powers of the Chamber under article 64. UN ويجوز أن يتضمن الحكم توجيهات بشأن طريقة طرح الأسئلة وترتيبها، وتقديم الوثائق وفقا للسلطات المخولة للدائرة بموجب المادة 64.
    The ruling may include directions on the manner and order of the questions and the production of documents in accordance with the powers of the Chamber under article 64. UN ويجوز أن يتضمن الحكم توجيهات بشأن طريقة طرح الأسئلة وترتيبها، وتقديم الوثائق وفقا للسلطات المخولة للدائرة بموجب المادة 64.
    The ruling may include directions on the manner and order of the questions and the production of documents in accordance with the powers of the Chamber under article 64. UN ويجوز أن يتضمن الحكم توجيهات بشأن طريقة طرح اﻷسئلة وترتيبها، وتقديم الوثائق وفقا للسلطات المخولة للدائرة بموجب المادة ٦٤.
    The ruling may include directions on the manner and order of the questions and the production of documents in accordance with the powers of the Chamber under article 64. UN ويجوز أن يتضمن الحكم توجيهات بشأن طريقة طرح الأسئلة وترتيبها، وتقديم الوثائق وفقا للسلطات المخولة للدائرة بموجب المادة 64.
    Iceland's Occupational Safety and Health Administration published a booklet in 2004 detailing how to prevent and respond to instances of sexual harassment and bullying in the workplace. The booklet includes directions to employers on how to prevent sexual harassment and bullying, as well as directions on how to respond if sexual harassment or bullying occurs in the workplace. UN نشرت إدارة الصحة والسلامة المهنية في عام 2004 كتيبا شرحت فيه بالتفصيل كيفية منع حوادث التحرش والترهيب الجنسي في مكان العمل والاستجابة لهما ويحتوى الكتيب على توجيهات لأرباب العمل عن كيفية منع التحرش والترهيب الجنسيين، فضلا عن توجيهات بشأن كيفية الرد عند حدوث أي منهما في مكان العمل.
    6.5 With regard to the alleged violations of article 14, paragraphs 1 and 2, on the ground of the trial judge's directions on and admission of the confession statement, the State party reiterated its position that no violation occurred. UN 6-5 وفيما يتعلق بادعاء حدوث انتهاك لأحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 14، استناداً إلى ما أصدره قاضي المحاكمة من توجيهات بشأن الاعتراف وقبول الاعتراف، أعادت الدولة الطرف تأكيد موقفها بأنه لم تحدث أية انتهاكات.
    The Committee's Supplementary Guidance to Humanitarian/Resident Coordinators also gives directions on dialogue with Governments and local authorities, on the implementation of responsibilities and on the planning of programme activities. UN والتوجيه التكميلي الذي توجهه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى منسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين يعطي أيضا توجيهات بشأن الحوار مع الحكومات والسلطات المحلية، وبشأن الوفاء بالمسؤوليات، وبشأن تخطيط أنشطة البرنامج.
    6.5 With regard to the alleged violations of article 14, paragraphs 1 and 2, on the ground of the trial judge's directions on and admission of the confession statement, the State party reiterated its position that no violation occurred. UN 6-5 وفيما يتعلق بادعاء حدوث انتهاك لأحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 14، استناداً إلى ما أصدره قاضي المحاكمة من توجيهات بشأن الاعتراف وقبول الاعتراف، أعادت الدولة الطرف تأكيد موقفها بأنه لم تحدث أية انتهاكات.
    5. The Commission in giving directions on staying or prohibition orders under section 62(1) of the CCPA should state specific periods for the validity of the orders. UN 5- ينبغي للجنة، وهي تعطي توجيهات بشأن أوامر وقف النشاط أو أوامر الحظر بموجب المادة 62(1) من قانون المنافسة وحماية المستهلك، أن تذكر الفترات المحددة لصلاحية الأوامر.
    7. However, the Spokesperson, due to the demands of his office, is required to be among the first persons to meet with the Secretary-General each day, both to brief him of the breaking news stories as well as to take directions on how he should respond to questions from the media. UN 7 - غير أن من متطلبات المتحدث الرسمي، في ضوء متطلبات مكتبه، أن يكون من بين أول من يقابلون الأمين العام كل يوم، سواء من أجل إحاطته بما يستجد من أخبار أو لتلقي توجيهات بشأن الرد على أسئلة وسائط الإعلام.
    The preamble of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted by the General Assembly on 12 September 2007, gives both a background to the past, present and emerging conflicts between indigenous peoples and States as well as directions on how such conflicts might be resolved. UN ويرد في ديباجة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 12 أيلول/سبتمبر 2007()، عرض للخلفية العامة للنزاعات السابقة والراهنة والناشئة بين الشعوب الأصلية والدول، وتتضمن أيضا توجيهات بشأن الكيفية التي يمكن بها تسوية هذه النزاعات.
    The following list of questions intends to provide some directions on topics that could be explored during the panel discussion. UN 47 - الغرض من قائمة الأسئلة الواردة أدناه هو تقديم بعض التوجيهات بشأن المواضيع التي يمكن الخوض فيها أثناء حلقة النقاش.
    More public campaigns to inform the population, emphasize the danger, give directions on prevention and avoidance of accidents; UN - تكثيف الحملات العامة بهدف إعلام السكان، والتركيز على الخطر، وتقديم التوجيهات بشأن الوقاية من الحوادث وتجنبها؛
    And then he gives Foont directions on how to feed her. Open Subtitles ثم يعطي (فونت) توجيهات عن كيفية إطعامها.
    11. What is the status of the directions on responding to sexual harassment referred to on page 18 of the fifth periodic report that were to have been prepared by the Centre for Gender Equality in collaboration with the Administration of Occupational Health and Safety? Have there still been no cases brought under Gender Equality Act No. 96/2000? UN 11 - ما الوضع بالنسبة للتوجيهات المتعلقة بالرد على التحرش الجنسي المشار إليها في الصفحة 18 من التقرير الدوري الخامس التي كان من المفروض أن يكون قد أعدها مركز المساواة بين الجنسين بالتعاون مع إدارة الصحة والسلامة المهنية؟ أما زالت لم ترفع حتى الآن أي قضايا بموجب قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus