"director of prisons" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدير السجون
        
    • ومدير السجون
        
    Action plans were developed with the Director of Prisons and senior managers on issues relating to the strategic plan of the Ministry of Justice. UN فقد وضعت خطط عمل بالاشتراك مع مدير السجون وكبار المسؤولين تتعلق بالمسائل المتصلة بالخطة الاستراتيجية لوزارة العدل.
    A code of conduct for prison staff has been drafted by the Prisons Service with technical support from MINURCAT and has been submitted to the Director of Prisons of Chad for discussion. UN وقامت مصلحة السجون بصياغة مدونة سلوك لموظفي السجون بدعم فني من البعثة وقدمتها إلى مدير السجون في تشاد لغرض المناقشة.
    Although they were not formally adopted, they were being used by the Director of Prisons UN وعلى الرغم من عدم اعتماد هذه الوثائق رسميا فإن مدير السجون يستخدمها
    At a meeting with the Director of Prisons, he discussed excessive use of detention, overcrowding in prisons and health issues. UN وناقش أثناء اجتماعه مع مدير السجون مسالة الإفراط في الاحتجاز والاكتظاظ في السجون والمسائل الصحية.
    Meetings were held with the Minister of Justice and the Director of Prisons UN من الاجتماعات عُقدا مع وزير العدل ومدير السجون
    On 15 February, the Operation handed over two completed quick-impact projects to the Southern Darfur Director of Prisons. UN وفي 15 شباط/فبراير، سلمت العملية اثنين من المشاريع السريعة الأثر المنجزة إلى مدير السجون بولاية جنوب دارفور.
    The best practices manual on human resources management policy was not provided to the Northern Sudan Prisons system pending approval of the draft strategic development plan for correctional services by the Director of Prisons and Rehabilitation UN لم يُقدم دليل الممارسات الفضلى لسياسات إدارة الموارد البشرية إلى أنظمة سجون شمال السودان ريثما يوافق مدير السجون وإعادة التأهيل على مشروع الخطة الاستراتيجية لتطوير الخدمات الإصلاحية
    The independent expert undertook an assessment of the correctional facilities, in the company of the Director of Prisons. UN 68- وأجرى الخبير المستقل تقييماً للمرافق التأديبية بصحبة مدير السجون.
    179. The Director of Prisons at the Ministry of Justice stated that torture in prisons had been eradicated. This had been achieved mainly by changing the wardens and their deputies. UN 179- وقال مدير السجون في وزارة العدل إن التعذيب قد ألغي في السجون، وحدث هذا أساساً عن طريق تغيير مأموري السجون ونوابهم.
    International correctional advisers would be co-located with the office of the Director of Prisons in the Ministry of Justice to act as mentors to the key players who would contribute to the implementation of the penal reform development plan. UN وسيعمل مستشارو الإصلاحيات الدوليون جنبا إلى جنب مع مكتب مدير السجون في وزارة العدل في تقديم التوجيه الفردي للمشاركين الرئيسيين الذين سيسهمون في تنفيذ خطة تطوير إصلاح النظام العقابي.
    The Director of Prisons, on the other hand, suggested that for some procedures the judges should themselves visit the prisons, which would avoid many transfers of detainees, but that they did not do so out of lack of interest. UN وذكر مدير السجون من ناحيته أنه يتعين على القضاة، بإجراءات معينة، الانتقال إلى السجون، وبذلك تُتفادى عمليات الترحيل العديدة للمحتجزين، ولكنهم لا يفعلون ذلك لعدم الاهتمام.
    The Director of Prisons said that the Ministry was preparing a proposal to institute a real prison police, which would replace existing guards and the National Guard on prison duties and for the transfers of detainees. UN وقال مدير السجون من ناحيته إن الوزارة بصدد وضع اقتراح لتكوين شرطة سجون حقيقية تقوم بعملها داخل المؤسسات وفي عمليات الترحيل، لتحل بذلك محل الموجودين حالياً من الحراس وأفراد الحرس الوطني.
    Weekly and monthly meetings were held with the Director of Prisons and other development partners, such as ICRC and PRAJUST UN عُقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية مع مدير السجون ومع شركاء إنمائيين آخرين مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية والبرنامج الوطني لدعم العدالة في تشاد
    Recently, the Director of Prisons instructed all prison officers in the districts to refrain from interning children, citing as a reason the inadequacy of available detention facilities. UN وأعطى مدير السجون مؤخراً تعليمات لجميع موظفي السجون في المقاطعات بالكف عن احتجاز الأطفال، ذاكراً السبب الذي يقف وراء ذلك وهو عدم وجود ما يكفي من مرافق احتجاز.
    The draft Strategic Development Plan for correctional services was submitted to the Director of Prisons and Rehabilitation in May 2006 and was still pending approval. UN قُدم مشروع الخطة الاستراتيجية لتطوير الخدمات الإصلاحية إلى مدير السجون والتأهيل في أيار/مايو 2006 ولا يزال في انتظار الموافقة عليه.
    The prison warden must comply with the physician's recommendations and duly notify the Director of Prisons " . UN وعلى ضابط السجن تنفيذ توصيات الطبيب في هذا الشأن، مع إخطار مدير السجون " .
    Upon consultation with the Director of Prisons, facilities must be provided to allow lawyers and representatives of interests sections to visit foreign nationals in prison UN تيسر زيارة القناصل والسلطات القائمة برعاية المسجونين الأجانب بعد مراجعة مدير السجون " .
    The Minister is to refer complaints to the Director of Prisons, who will look into them and report back to the Minister on the results. UN ويحيل الشكاوى التي ترد إليه في هذا الشأن إلى مدير السجون لفحصها وموافاته بنتيجة الفحص " .
    49. He had before him a letter from the Minister of the Interior to the Director of Prisons requesting the release of prisoners on death row, provided that they were shipped to the Syrian Arab Republic. UN 49 - وذكر أن لديه رسالة موجهة من وزير الداخلية إلى مدير السجون يطلب فيها الإفراج عن السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، شريطة إرسالهم إلى الجمهورية العربية السورية.
    Representative met with various prison officials including the Director of Prisons and a donation of supplies to be used by inmates at the State Prison of Haiti, was presented to the Director of Prisons; (v) African prison tours and meetings with various officials, 2-15 June 2005, Africa. UN وقد التقى ممثلو الرابطة بمختلف موظفي السجون وكان من بينهم مدير السجون وقدمت إليه هبة من اللوازم التي سيستخدمها السجناء في سجن هايتي الحكومي؛ ' 5` الاضطلاع بجولات السجون الأفريقية وعقد اجتماعات مع مختلف الموظفين نظمت في الفترة من 2 إلى 15 حزيران/يونيه 2005، في أفريقيا.
    The Interim Prosecutor and two investigators met with members of the police and security forces, the Director of Public Prosecutions, the Director of Prisons, the Chief Justice and members of the Bar Association, human rights organizations and the UNAMSIL Human Rights Section to assess the availability of any information or evidentiary material in their possession. UN واجتمع المدعي العام المؤقت ومحققان مع أفراد من قوات الشرطة والأمن ومدير النيابات العامة ومدير السجون ورئيس القضاة وأعضاء نقابة المحامين ومنظمات حقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك لتقييم مدى توافر أي معلومات أو مواد إثباتية في حوزتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus