"disability pension" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاش العجز
        
    • معاش الإعاقة
        
    • معاش عجز
        
    • معاش إعاقة
        
    • معاشات العجز
        
    • المعاش التقاعدي للعجز
        
    • بمعاشات العجز التقاعدية
        
    • ومعاش العجز
        
    • المعاشات التقاعدية الممنوحة بسبب العجز
        
    • ومعاش الإعاقة
        
    • معاشات الإعاقة
        
    • معاشات عجز
        
    • المعاش التقاعدي المرتبط بالعجز
        
    • معاش تقاعدي للإعاقة
        
    • معاش تقاعدي للعجز
        
    Both disability pension and old-age pension consist of basic and supplementary parts. UN ويتكون كل من معاش العجز ومعاش الشيخوخة من جزأين أساسي وإضافي.
    The level of disability pension in both cases is more favourable for women, but they acquire the right on the same terms as men. UN ومستوى معاش العجز في كلتا الحالتين أكثر ملاءمة للمرأة، غير أنها تنتفع بذلك الحق في ظل نفس الشروط التي ينتفع بها الرجل.
    The men's rate of pensions received is particularly higher among the IDF disability pension recipients and the employment disability pension recipients. UN وثمة ارتفاع خاص في نسبة الرجال من بين المستفيدين من معاش الإعاقة لدى جيش الدفاع الإسرائيلي وكذلك معاش الإعاقة المتصل بالعمل.
    The total number of disabled persons receiving this pension in 2008, and not receiving the general disability pension, was 17,000. UN ويبلغ العدد الإجمالي للمعوّقين الذين يتلقون هذا المعاش في سنة 2008 ولا يتلقون معاش الإعاقة العام 000 17 شخص.
    Increased disability pension, in the event of longterm ill health requiring nursing by another person. UN زيادة معاش العجز المقدم في حالة مرض طويل الأمد يتطلب رعاية شخص آخر.
    A working disability pensioner has the right to receive full disability pension. UN وللمتقاعد بسبب العجز الذي يزاول عملا الحق في الحصول على معاش العجز بالكامل.
    This benefit is equivalent to disability pension plus attendance allowance, and is paid to entitled disabled new immigrants. UN وتعادل هذه الإعانة معاش العجز مضافاً إليه بدل العناية، وتُدفع للمعوقين من المهاجرين الجدد المستحِقين.
    The methods for calculating the disability pension are the same as those laid down by law for old age pensions. UN وطرائق حساب معاش العجز هي الطرائق نفسها التي حددها القانون لحساب معاش الشيخوخة.
    A person receiving a disability pension who belongs to a low-income group is entitled to an income supplement. UN وإذا كان الشخص الذي يصرف له معاش العجز ينتمي إلى فئة ذوي الدخل المنخفض جاز له الحصول على مبلغ تكميلي للدخل.
    Has no other benefit by the social insurance, except the partial disability pension. UN :: لا يحصل الشخص المعني على أي استحقاقات أخرى من التأمين الاجتماعي، عدا معاش العجز الجزئي.
    The General disability pension is designed to act as minimum income to provide for the daily life of persons with disabilities. UN ويهدف معاش الإعاقة العام إلى أن يكون بمثابة الحدّ الأدنى للدخل لتدبير نفقات الحياة اليومية للمعوّقين.
    The disability pension is paid to residents of Israel between the ages of 18 and retirement age who meet all the conditions of entitlement. UN ويُدفع معاش الإعاقة للمقيمين في إسرائيل وتتراوح أعمارهم ما بين 18 سنة وسن التقاعد، الذين يستوفون جميع شروط الاستحقاق.
    Contributory permanent disability pension; UN معاش الإعاقة الدائمة القائم على الاشتراكات؛
    The right to a disability pension is obtained by: UN ويحق للفئات التالية الحصول على معاش الإعاقة:
    The partial disability pension amounts to 50% of the above. UN ويصل معاش الإعاقة الجزئية إلى نسبة 50 في المائة مما ورد ذكره آنفاً.
    (iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he/she would have received had he/she qualified for a disability pension at the date of his/her death; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    If the employee draws a disability pension with respect to long—term impairment of health, he will not be entitled to the compensatory benefit. UN وإذا تلقى العامل معاش إعاقة فيما يتصل بإعاقة صحية طويلة اﻷجل، لا يحق له أن يتلقى مستحقات التعويض.
    disability pension cases of Department of Peacekeeping Operations staff presented to Staff Pension Committee UN عدد حالات معاشات العجز المتعلقة بموظفين تابعين لإدارة عمليات حفظ السلام والمعروضة على لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين
    Furthermore, the prisoner of war compensation was granted in addition to any disability pension, up to the equivalent of a full disability pension. UN وفضلا عن ذلك، منح تعويض أسرى حرب باﻹضافة إلى أي معاش تقاعدي للعجز، بحد أقصى يعادل المعاش التقاعدي للعجز بنسبة ١٠٠ في المائة.
    disability pension case actions related to 18 peacekeeping staff cases UN عدد الإجراءات الخاصة بمعاشات العجز التقاعدية في حالة 18 موظفا من موظفي عمليات حفظ السلام
    The amount of the Group 3 disability pension is 50 per cent of the old—age pension. UN ومعاش العجز في المجموعة 3 يبلغ 50 في المائة من معاش الشيخوخة.
    Provision of advice to the United Nations Joint Staff Pension Fund on 64 disability pension cases for staff of missions and the Department of Peacekeeping Operations UN :: تقديم المشورة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 64 من حالات المعاشات التقاعدية الممنوحة بسبب العجز لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    The same applies to old-age pension and disability pension paid by pension funds, and earnings from part-time employment. UN وينطبق ذلك على معاش الشيخوخة ومعاش الإعاقة الذي تمنحه صناديق المعاشات وكذلك حصائل عمل التفرغ الجزئي.
    The health insurance services, the disability pension and certain categories of the accident-related disability pension are covered by the Social Insurance Funds. UN 216- يغطي صندوق التأمينات الاجتماعية تكاليف خدمات التأمين الصحي ومعاشات الإعاقة وفئات معينة من معاشات الإعاقة المرتبطة بحادث.
    In addition, persons who are registered as unemployed and persons who receive disability pension and are partly incapacitated for work have the right to employment training, employment subsidies and community placement. UN وإضافة إلى ذلك، يحق للأشخاص المسجلين بوصفهم عاطلين عن العمل والأشخاص الذين يتلقون معاشات عجز ويعجزون جزئياً عن العمل أن يتلقوا التدريب على العمل وإعانات العمل وأن يعينوا للقيام بأعمال مجتمعية.
    The disability pension may be approved only if the applicant does not perform any gainful activity or if he does, his income should at least by 30% lower than the average of his earning in the four calendar months before the health damage and he should not receive any sick pay or accident related sick pay. UN كما لا يمكن الموافقة على المعاش التقاعدي المرتبط بالعجز إلا حين لا يؤدي مقدّم الطلب أي نشاط مُربح، أو حين يتقاضى لدى قيامه بذلك دخلاً أدنى بنسبة 30 في المائة على الأقل من متوسط إيراداته في الأشهر التقويمية الأربعة السابقة لاعتلال وضعه الصحي، على أن لا يتقاضى أجراً يتعلق بالمرض أو أجراً يرتبط بالتعرض لحادث.
    Another amendment made to the National Pensions Act (together with an amendment made to the Disability Allowance Act; 124/1988) to improve the possibilities of disabled persons for rehabilitation and employment, was the raise of the minimum age for disability pension paid without assessment of possibilities for rehabilitation, to 20 years (from the earlier age of 18 years). UN وتمثل التعديل الآخر الذي أجري على قانون المعاشات التقاعدية الوطني (إلى جانب تعديل أدخل على قانون الإعانة في حالات الإعاقة؛ 124/1988) لتحسين الإمكانيات المتاحة أمام الأشخاص المعوقين لإعادة التأهيل والاستخدام، في رفع الحد الأدنى للسن للحصول على معاش تقاعدي للإعاقة يتم دفعه دون تقييم إمكانيات إعادة التأهيل، حتى 20 عاماً ( بعد أن كانت 18 عاماً).
    The insured person within degree of disability, caused by a common disease, benefits from a disability pension if he/she meets the contribution period, referred to the age when disability was found. UN ويستفيد الشخص المؤمن المصاب بدرجة من الإعاقة بسبب مرض شائع من معاش تقاعدي للعجز إذا توافر شرط مدة الاشتراك التي تحتسب استناداً إلى عمر الشخص عند تشخيص الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus