"disaggregated statistical" - Traduction Anglais en Arabe

    • إحصائية مصنفة
        
    • إحصائية مفصلة
        
    • الإحصائية المفصلة
        
    • إحصائية مصنّفة
        
    • إحصائية مفصَّلة
        
    • الإحصائية المفصّلة
        
    • الاحصائية المجزأة
        
    • احصائية مفصلة
        
    • إحصائية مصنَّفة حسب
        
    • إحصائيةً مصنفة
        
    • الإحصائية التفصيلية
        
    • إحصائية تفصيلية
        
    • ومصنفة
        
    Please provide disaggregated statistical data on the number of investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة عن عدد التحقيقات وحالات المقاضاة والإدانات والأحكام الصادرة بشأن الجناة.
    It further requests the State party to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن النتائج المتحققة، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة.
    The Committee requests the State party to provide information and disaggregated statistical data in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee calls on the State party to provide disaggregated statistical data on mental health in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات إحصائية مفصلة عن الصحة النفسية في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee calls on the State party to provide disaggregated statistical data on mental health in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات إحصائية مفصلة عن الصحة النفسية في تقريرها الدوري المقبل.
    Furthermore, the Committee requests the State party to monitor developments with regard to women's participation in trade unions and top management positions with a view to supporting further participation in these sectors through legislative or policy initiatives and to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف رصد التطورات فيما يتعلق بمشاركة المرأة في مناصب الإدارة العليا بغية مزيد دعم مشاركتها في هذه القطاعات من خلال المبادرات التشريعية أو المتعلقة بالسياسات العامة، وتوفير المعلومات عن النتائج المحرزة، بما في ذلك تقديم البيانات الإحصائية المفصلة ذات الصلة.
    The Committee requests the State party to provide information and disaggregated statistical data in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    Furthermore, the Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن تمثيل النساء في القطاع الخاص.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن تمثيل النساء في القطاع الخاص.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    The Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
    The State party should include disaggregated statistical data on this matter in its next periodic report. UN وينبغي لها أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن الموضوع.
    The Committee regrets the fact that disaggregated statistical data in this respect are not available from the State party; UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف بيانات إحصائية مفصلة في هذا الصدد؛
    The Committee reminds the State party of the importance of compiling and publishing disaggregated statistical data on the composition of its population. UN تذكّر اللجنة الدولة الطرف بأهمية تجميع ونشر بيانات إحصائية مفصلة عن التركيبة السكانية.
    The Committee requests that the State party provide disaggregated statistical data on the employment rate of persons with disabilities. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة عن معدل عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    1. For disaggregated statistical data from the Department of Juvenile Welfare on all offences and categories of offences for 2004, 2005 and 2006, see the annex* on this subject. UN 1- للاطلاع على البيانات الإحصائية المفصلة الخاصة بإدارة رعاية الأحداث بشأن كافة الجرائم وتصنيفاتها عن الأعوام 2004 و2005 و2006، انظر المرفق الخاص بهذا الموضوع.
    Furthermore, it was essential to reintroduce the practice of citing up-to-date disaggregated statistical data in reports; such data should be taken into account in decisions regarding the Organization's dissemination of information. UN ودعت أيضاً إلى ضرورة العودة إلى العمل بالممارسة المتعلقة بالاستشهاد في التقارير ببيانات إحصائية مصنّفة ومحدّثة؛ ورأت ضرورة مراعاة هذه البيانات في اتخاذ القرارات المتعلقة بنشر المنظمة للمعلومات.
    It regrets the absence of disaggregated statistical data in the report, which would have enabled the Committee to better assess the implementation of the Covenant by the State party. GE.08-45603 UN 3- وتأسف اللجنة لأن التقرير لا يتضمن بيانات إحصائية مفصَّلة كان من شأنها، لو توفرت، أن تمكِّن اللجنة من إجراء تقييم أفضل لتنفيذ العهد في الدولة الطرف.
    Panel discussion involving data collection and exchange of experience in use of disaggregated statistical data to promote and monitor racial equality and non-discrimination UN حلقة نقاش بشأن تبادل الخبرات المتعلقة بجمع واستخدام البيانات الإحصائية المفصّلة من أجل تعزيز ورصد المساواة بين الأعراق وعدم التمييز
    121. The State party is urged to take further action to strengthen its capacity for a systematic approach to collecting disaggregated statistical data and other information on the status of children. UN ١٢١ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لتعزيز قدرتها على اتباع نهج منتظم لجمع بيانات احصائية مفصلة ومعلومات أخرى تتعلق بحالة اﻷطفال.
    The Committee requests the State party to provide disaggregated statistical data in its next periodic report on the number of migrant, Gypsy and Spanish children enrolled in school. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنَّفة حسب عدد البنين والبنات المهاجرين والغجر والإسبانيين المسجلين في المدارس.
    163. The absence of adequate information, including disaggregated statistical data, on the situation of sexual exploitation of children is a matter of concern for the Committee. UN 163- ومن دواعي قلق اللجنة عدم وجود معلومات كافية تشمل البيانات الإحصائية التفصيلية عن حالة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Two studies were carried out in the Ohangwena region to gather disaggregated statistical information on the impact of HIV/AIDS on agricultural production and food. UN وجرى تنفيذ دراستين في منطقة أوهانغوينا لجمع معلومات إحصائية تفصيلية بشأن تأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الإنتاج الزراعي والأغذية.
    638. The Committee calls on the State party to provide detailed disaggregated statistical and analytical information about women and HIV/AIDS in its next periodic report. UN 638 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إحصائية وتحليلية مفصلة ومصنفة عن المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تقريرها الدوري المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus