The Republic of Korea shares the view that the principle of irreversibility should be applied in all disarmament and arms control measures. | UN | وتوافق جمهورية كوريا على الرأي الذي مفاده أنه ينبغي تطبيق مبدأ اللارجعة على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
The Republic of Korea shares the view that the principle of irreversibility should be applied in all disarmament and arms control measures. | UN | وتوافق جمهورية كوريا على الرأي الذي مفاده أنه ينبغي تطبيق مبدأ اللارجعة على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
The Republic of Korea shares the view that the principle of irreversibility should be applied to all disarmament and arms control measures. | UN | وتشارك جمهورية كوريا الرأي الذي مفاده أنه ينبغي تطبيق مبدأ اللارجعة على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
disarmament and arms control measures should remain a high priority on the international agenda. | UN | ينبغي أن تظل تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة أولوية عالية على جدول الأعمال الدولي. |
Sweden continues to advocate that the principle of irreversibility should be applicable to all disarmament and arms control measures - unilateral, bilateral or multilateral. | UN | ولا تزال السويد تدعو إلى تطبيق مبدأ اللارجعة على جميع تدابير نزع السلاح ومراقبة التسلح - الأحادية الجانب منها أو الثنائية أو المتعددة الأطراف. |
The Republic of Korea shares the view that the principle of irreversibility should be applied in all disarmament and arms control measures. | UN | وتوافق جمهورية كوريا على الرأي الذي مفاده أنه ينبغي تطبيق مبدأ اللارجعة على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Opportunities will be provided for collective dialogue on how to translate resolutions on armed violence into practical actions in the field and on how disarmament and arms control measures can positively contribute to the reduction and prevention of armed violence in the region. | UN | وستتاح فرص لإجراء حوار جماعي بشأن كيفية ترجمة القرارات بشأن العنف المسلح إلى إجراءات عملية في الميدان وبشأن الكيفية التي يمكن أن تسهم بها تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة بشكل إيجابي في تخفيض العنف المسلح في المنطقة ومنعه. |
9. The principle of irreversibility is a fundamental one which must be applied to all disarmament and arms control measures (regardless of whether they are unilateral, bilateral or multilateral). | UN | 9 - مبدأ اللارجعة مبدأ أساسي يجب تطبيقه على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة (بصرف النظر عما إذا كانت أحاديه أو ثنائية أو متعددة الأطراف). |
Now that last sentence may sound somewhat pompous but, Mr. President, this is the very raison d'être of the Conference on Disarmament: to deal with and negotiate on issues which affect our collective security and thus strengthen peace and stability in the world through disarmament and arms control measures, reducing the risk of conflict and preventing arms races. | UN | وقد تبدو هذه الجملة الأخيرة الآن رنّانة بعض الشيء لكن، سيدي الرئيس، هذا هو مبرر وجود مؤتمر نزع السلاح: ألا وهو تناول القضايا التي تمس الأمن الجماعي وبالتالي تعزِّز السلم والاستقرار في العالم من خلال تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة والتفاوض حولها، مما يقلِّل من خطر نشوب النـزاعات ويمنع سباق التسلح. |
Sweden continues to stress that the principle of irreversibility should be applicable to all disarmament and arms control measures, unilateral, bilateral or multilateral. | UN | ولا تزال السويد تشدد على ضرورة تطبيق مبدأ اللارجعة على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة - الأحادية الجانب أو الثنائية أو المتعددة الأطراف. |
The principle of irreversibility is a fundamental one which must be applied to all disarmament and arms control measures (regardless of whether they are unilateral, bilateral or multilateral). | UN | إن مبدأ اللارجعة مبدأ أساسي يجب تطبيقه على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة (سواء كانت من جانب واحد أو ثنائية أو متعددة الأطراف). |
11. The principle of irreversibility is a fundamental one that must be applied to all disarmament and arms control measures (regardless of whether they are unilateral, bilateral or multilateral). | UN | 11 - إن مبدأ اللارجعة مبدأ أساسي يجب تطبيقه على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة (بصرف النظر عما إذا كانت هذه التدابير أحادية أو ثنائية أو متعددة الأطراف). |
13. The principle of irreversibility is a fundamental one which must be applied to all disarmament and arms control measures (regardless of whether they are unilateral, bilateral or multilateral). | UN | 13 - مبدأ اللارجعة مبدأ أساسي يجب تطبيقه على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة (بصرف النظر عما إذا كانت تدابير أحادية أو ثنائية أو متعددة الأطراف). |
13. The principle of irreversibility is a fundamental one which must be applied to all disarmament and arms control measures (regardless of whether they are unilateral, bilateral or multilateral). | UN | 13 - مبدأ اللارجعة مبدأ أساسي يجب تطبيقه على جميع تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة (بصرف النظر عما إذا كانت تدابير أحادية أو ثنائية أو متعددة الأطراف). |
Although confidence-building measures can contribute to the establishment of an enabling environment for the implementation of disarmament commitments and their verification, Cuba reiterates that such measures can in no way replace disarmament and arms control measures and the regional and subregional treaties in force in the area, and are not a prerequisite for their implementation. | UN | وعلى الرغم من أن تدابير بناء الثقة قد تسهم في تهيئة بيئة مواتية لتنفيذ التزامات نزع السلاح والتحقق منها، تؤكد كوبا مجددا أن هذه التدابير، لا يمكن أن تكون، بأي حال من الأحوال، بديلاً عن تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة والمعاهدات الإقليمية ودون الإقليمية السارية في هذه المنطقة، وليست شرطاً أساسياً لتنفيذها. |
10. The principle of irreversibility is a fundamental one which must be applied to all disarmament and arms control measures (regardless of whether they are unilateral, bilateral or multilateral). | UN | 10- إن مبدأ اللارجعة هو مبدأ أساسي يجب تطبيقه على جميع تدابير نزع السلاح ومراقبة التسلح (بصرف النظر عما إذا كانت هذه التدابير أحادية أو ثنائية أو متعددة الأطراف). |