The Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
Clearly, disarmament instruments must play a pivotal role in the United Nations in the disarmament machinery. | UN | لا شك في أن الحديث عن آلية نزع السلاح يجب أن ينطلق من الدور المركزي والمحوري لمنظومة الأمم المتحدة في آليات نزع السلاح. |
Nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. | UN | إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة. |
The successful conclusion of this meeting will enhance the standing of this body within the disarmament machinery. | UN | ومن شأن اختتام هذه الجلسة بنجاح أن يعزز موقف هذه الهيئة في آلية نزع السلاح. |
We also reaffirm our resolve to contribute to the efforts of the international community to reactivate the multilateral disarmament machinery. | UN | كما نعيد تأكيد عزمنا على المساهمة في جهود المجتمع الدولي من أجل إنعاش آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
If the Security Council had fulfilled this task, the disarmament machinery would not be so overburdened or stuck as it is today. | UN | ولو أن مجلس الأمن اضطلع بهذه المهمة، لما كانت آلية نزع السلاح مثقلة أو مغلولة بالشكل الذي هي عليه اليوم. |
A number of States, however, stressed the importance of preserving the nature, role and purpose of each part of the United Nations disarmament machinery. | UN | غير أن عددا من الدول شددت على أهمية الحفاظ على طبيعة كل جزء من آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة دوره وهدفه. |
Today, the Conference on Disarmament has this unique role to play in the United Nations disarmament machinery. | UN | واليوم يضطلع مؤتمر نزع السلاح بهذا الدور الفريد في آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
The Committee began the thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued the thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee thus concluded the thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
This also highlights the commendably firm commitment of the Secretary-General, who has made revitalizing the disarmament machinery one of his priorities. | UN | ويبرز هذا أيضا الالتزام الثابت الجدير بالثناء من جانب الأمين العام، الذي جعل تنشيط آلية نزع السلاح أحد أولوياته. |
The Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
It should be recalled that some of our multilateral disarmament machinery is working rather well. | UN | ويجدر التذكير بأن بعضا من آليات نزع السلاح المتعددة الأطراف تعمل جيدا. |
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. | UN | وإننا على ثقة بأن أجهزة نزع السلاح ستستفيد من ثراء خبرته وحياته الوظيفية المتميزة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
The United Nations disarmament machinery was represented at the highest possible level by Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وآلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مُثلت على أعلى مستوى ممكن بالسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
It is critical that the Conference succeed in moving forward, particularly at a time when the validity of the multilateral disarmament machinery has been called into question. | UN | ونجاح المؤتمر في المضي قدما مسألة حاسمة، ولا سيما في وقت يشهد عمليات تشكيك في صلاحية جهاز نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
The Committee recalled that the deliberative and negotiating functions of the multilateral disarmament machinery were the prerogative of Governments. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن المهام التداولية والتفاوضية ﻵلية نزع السلاح المتعددة اﻷطراف هي من اختصاص الحكومات. |
The presence of disarmament ambassadors during the work of the First Committee presents a unique opportunity to discuss and solve not only organizational issues, but also substantive ones which require an intricate knowledge of international disarmament machinery as well as of substance. | UN | ويمثل حضور سفراء نزع السلاح أعمال اللجنة الأولى فرصة فريدة لمناقشة وحل المسائل التنظيمية فضلا عن المسائل الموضوعية، وهو ما يتطلب إلماما واسعا بآليات نزع السلاح الدولية بالإضافة إلى جوهر الموضوع. |
:: The first special session systematized the disarmament machinery and created bodies and mechanisms that still exist today. | UN | :: نظمت الدورة الاستثنائية الأولى جهازا لنزع السلاح وأنشأت هيئات وآليات ما زالت قائمة حتى الآن. |
The fourth item considered was disarmament machinery. | UN | وكان البند الرابع الذي نظر فيه المجلس يتعلق بآلية نزع السلاح. |
The Chairman: Delegations are invited this morning to make statements on regional disarmament, confidence-building measures, including transparency in armaments and other disarmament measures and disarmament machinery. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أرجو من الوفود أن تدلي صباح اليوم ببيانات حول نزع السلاح الإقليمي، وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسليح وغير ذلك من تدابير نزع السلاح وآليات نزع السلاح. |