These efforts focus on strengthening national and local institutions to carry out disaster mitigation, preparedness and response. | UN | وتركز تلك الجهود على تعزيز المؤسسات الوطنية والمحلية بغرض تنفيذ تدابير التخفيف من حدة الكوارث والتأهب والتصدي لها. |
A focus of recent disaster mitigation efforts has been the development of disaster early warning systems. | UN | وفي الفترة الأخيرة تركزت جهود التخفيف من آثار الكوارث على وضع نظم الإنذار المبكر بالكوارث. |
We see increased urgency for effective regional collaboration on disaster mitigation and response. | UN | ونحن نشهد إلحاحاً متزايداً للتعاون الإقليمي الفعال بشأن تخفيف الكوارث والتصدّي لها. |
Trust fund resources devoted to the activities of the disaster mitigation Branch and the Disaster Management Training Programme Unit, while soon to be transferred to UNDP, have not been replenished during the past year. | UN | ولم يجر خلال العام المنصرم سد النقص في موارد الصناديق الاستئمانية المخصصة ﻷنشطة فرع تخفيف آثار الكوارث ووحدة برنامج التدريب على إدارة الكوارث التي ستنقل قريبا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for disaster mitigation and Relief Operations. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن إتاحة موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات تخفيف حدة الكوارث واﻹغاثـة. |
In response to the Secretary-General’s Programme for Reform, responsibility for operational activities for natural disaster mitigation, prevention and preparedness has been assigned to UNDP. | UN | وأنيطت بالبرنامج الإنمائي المسؤولية عن الأنشطة التنفيذية للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها استجابة لبرنامج الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة. |
Some examples of both disaster mitigation and preparedness activities carried out by UNICEF are set out below: | UN | وترد فيما يلي بعض اﻷمثلة ﻷنشطة التخفيف من الكوارث والتأهب لها التي تضطلع بها اليونيسيف: |
9 departmental and 81 communal disaster mitigation and preparedness committees were established | UN | إنشاء تسع لجان بالمقاطعات و 81 لجنة محلية للتخفيف من آثار الكوارث والتأهب لها |
The loans of the World Bank for reconstruction and disaster mitigation since 1980 amount to some US$ 29 billion. | UN | وتبلغ القروض التي قدمها البنك الدولي لإعادة الإعمار وتخفيف حدة الكوارث منذ عام 1980 نحو 29 بليون دولار. |
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for disaster mitigation and Relief Operations. | UN | اتفاقية تامبيري لتقديم الموارد من الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليات اﻹغاثة. |
Recommendations 2 and 3 have been referred to UNDP, as they fall within the scope of the Programme’s responsibilities for disaster mitigation. | UN | أحيلـت التوصيتان ٢ و ٣ إلـى برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي ﻷنهما تقعــان ضمن مسؤولياتــه فــي مجـال التخفيف من حدة الكوارث. |
Its activities in the field of disaster mitigation, post conflict and safety in human settlements is related to housing and living conditions of indigenous peoples in most cases. | UN | وترتبط في معظم الحالات أنشطته في مجال التخفيف من آثار الكوارث وفترة ما بعد انتهاء الصراع والسلامة في المستوطنات البشرية بالإسكان والظروف المعيشية للشعوب الأصلية. |
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for disaster mitigation and Relief Operations. | UN | اتفاقية تامبيـري بشأن توفيـر موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من آثار الكوارث وعمليات الإغاثة. |
The Radiocommunication Study Groups carry out studies related to the continuing development of radiocommunication systems used in disaster mitigation and relief operations. | UN | وتجري الأفرقة الدراسية المعنية بالاتصالات الراديوية دراسات تتعلّق بمواصلة تطوير نظم الاتصالات الراديوية المستخدمة في تخفيف الكوارث وفي عمليات الإغاثة. |
The Division incorporates the disaster mitigation Branch and the Decade secretariat which is servicing the International Framework of Action for the Decade. | UN | وتضم الشعبة فرع تخفيف آثار الكوارث وأمانة العقد التي تقدم الخدمات ﻹطار العمل الدولي للعقد. |
In short, disaster mitigation should now become an integral part of the development agenda. | UN | باختصار، ينبغي أن يصبح تخفيف حدة الكوارث الآن جزءاً لا يتجزأ من برنامج التنمية. |
The Department also carries out missions to assist small island developing States in improving disaster management organizations and starting up disaster mitigation projects. | UN | كما توفد اﻹدارة بعثات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على الارتقاء بمنظمات إدارة الكوارث وبدء تنفيذ مشاريع للتخفيف من حدة الكوارث. |
Such works also underpin natural disaster mitigation and rehabilitation strategies and programmes. | UN | وتدعم هذه اﻷنشطة أيضا التخفيف من الكوارث الطبيعية واستراتيجيات وبرامج اﻹصلاح. |
The Centre has launched a disaster mitigation Programme which provides technical cooperation and advisory services to Governments in connection with the avoidance or minimization of damage to shelter and settlements. | UN | ووضع المركز برنامجا للتخفيف من آثار الكوارث يقدم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى الحكومات فيما يتعلق بتجنب اﻷضرار التي تلحق بالمأوى والمستوطنات أو تقليلها إلى أبعد حد. |
disaster mitigation in the multisectoral sense is of recent origin, and consequently requires intensive awareness raising among government officials at all levels. | UN | وتخفيف حدة الكوارث بوصفه اختصاصا متعدد القطاعات مفهوم نشأ حديثا، ويتطلب بالتالي توعية الموظفين الحكوميين على كافة المستويات توعية مكثفة. |
Global mapping: a tool for natural disaster mitigation for the Asia and Pacific region | UN | رسم الخرائط العالمية: أداة لتخفيف آثار الكوارث الطبيعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
El Salvador has adopted a new law for civil defence, prevention and disaster mitigation and has created a civil defence, prevention and disaster mitigation fund. | UN | واعتمدت السلفادور قانونا جديدا للدفاع المدني والوقاية من الكوارث والتخفيف من حدتها. وأنشأت صندوقا للدفاع المدني والوقاية والتخفيف من حدة الكوارث. |
An international conference sponsored by the Decade was held in Vladivostok, in the Russian Federation, in 1996 to address the issue of the insurance and disaster mitigation. | UN | وقد عقد في فلاديفوستك، الاتحاد الروسي، في عام ١٩٩٦ مؤتمر دولي، بإشراف العقد، لمعالجة مسألة التأمين وتخفيف آثار الكوارث. |
The funding was predominantly for reconstruction and disaster mitigation activities at the country level from a variety of donors. | UN | وخصص التمويل المقدم أساسا من جهات مانحة متنوعة لأنشطة التعمير والتخفيف من آثار الكوارث على الصعيد القطري. |
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for disaster mitigation and Relief Operations. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليــــات الإغاثـة. |
(i) How to formulate national disaster mitigation programmes and related policies; | UN | ' ١ ' كيفية صياغة برامج وطنية للتخفيف من الكوارث ، والسياسات العامة المتعلقة بها ؛ |