"disaster recovery plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة التعافي من الكوارث
        
    • خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
        
    • وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
        
    • لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
        
    • خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية
        
    • خطة لﻹبلال من الكوارث
        
    • خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
        
    • خطة للإنعاش بعد الكوارث
        
    • خطة للانتعاش من الكوارث
        
    • للتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
        
    • خطة الانتعاش من الكوارث
        
    • خطة للتعافي من الكوارث
        
    • خطتها لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
        
    • وخطة التعافي من الكوارث
        
    • خطة الانتعاش بعد الكوارث
        
    The Board noted that the disaster recovery plan had not been completely developed. As a result, the plan had not been tested. UN ولاحظ المجلس أنه لم يتم الانتهاء بعد من وضع خطة التعافي من الكوارث ولذلك لم يتم اختبارها.
    Planning, policies and procedures -- disaster recovery plan UN التخطيط والسياسات والإجراءات - خطة التعافي من الكوارث
    ICT disaster recovery plan and business continuity approach UN خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ونهج استمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Both the updates of the backup procedure instruction and the disaster recovery plan will have been completed by the end of 2014. UN وسيُنجز بحلول نهاية عام 2014 تحديث كل من التوجيهات المتعلقة بالتخزين الاحتياطي للبيانات وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    Management explained that the updated disaster recovery plan was scheduled to be issued in 2014, once the update to the backup procedure instruction had been completed by the end of 2013. UN وأوضحت الإدارة أن الصيغة المحدثة لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث كان من المقرر أن تصدر في عام 2014، بمجرد الانتهاء من استكمال إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات بحلول نهاية عام 2013.
    220. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it implement adequate back-up procedures as part of a disaster recovery plan. UN 220- وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع إجراءات احتياطية كجزء من أي خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية.
    The Office further recommended that ESCAP develop a disaster recovery plan in order to provide a level of system dependability that satisfied the requirements of both ESCAP and Headquarters. UN وأوصى المكتب كذلك بأن تضع اللجنة خطة لﻹبلال من الكوارث من أجل توفير مستوى من إمكانية الاعتماد على النظام يفي بمتطلبات اللجنة والمقر.
    32. The disaster recovery plan is meant to describe how the Agency is to deal with potential disaster, which is an unforeseen event that makes the continuation of normal functions impossible. UN 32 - الغرض من خطة التعافي من الكوارث هو وصف الطريقة التي تمكن الوكالة من التصدي للكوارث المحتملة، وهي حوادث غير متوقعة تحول دون استمرار المهام العادية.
    (b) Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    OIOS recommended that the management of the Service document, test and disseminate a comprehensive disaster recovery plan based on the already completed business continuity plan. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الدائرة بضع الوثائق، المتعلقة بالتعافي من الكوارث، بتوثيق خطة التعافي من الكوارث الشاملة ونشرها واختبارها ونشرها استنادا إلى خطة استمرار الأعمال الكاملة بالفعل.
    29. (a) Develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel; and (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis (para. 214 below); UN 29 - (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث واستعادة القدرة على العمل وتعميمها على جميع الموظفين؛ (ب) واختبار خطة التعافي من الكوارث واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم (انظر الفقرة 214 أدناه)؛
    ICT disaster recovery plan and business continuity architecture UN هيكل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    disaster recovery plan and alternative site location for back-ups UN خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث والمواقع البديلة للدعم الاحتياطي
    An internal communications strategy to keep all stakeholders informed about the status and availability of systems and services, during and after an event, is included in the information technology disaster recovery plan. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    Business continuity plan and disaster recovery plan UN خطة استمرارية الأعمال وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    The resulting information was shared with the Office of Information and Communications Technology and fed into the disaster recovery plan and business continuity strategy under development. UN وجرى تبادل المعلومات الناتجة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدخالها في الاستراتيجية التي يجري وضعها الآن لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    38. Information and communication technology: disaster recovery plan UN 38 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية
    The Office further recommended that ESCAP develop a disaster recovery plan in order to provide a level of system dependability that satisfied the requirements of both ESCAP and Headquarters (para. 69). UN وأوصـى المكتب كذلك بأن تضع اللجنة خطة لﻹبلال من الكوارث مـن أجل توفير مستوى من إمكانية الاعتماد على النظــام يفي بمتطلبات اللجنة والمقر )الفقرة ٩٦(.
    In accordance with section IV of the same resolution and with resolution 63/269, the report also includes a unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach. UN ويتضمن التقرير أيضا، وفقا لأحكام الجزء الرابع من القرار 63/269، نهجا موحدا لإعداد خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال.
    385. The Division noted that a number of country offices did not have a disaster recovery plan and that backup procedures were inadequate. UN 385 - لاحظت الشعبة أن عددا من المكاتب القطرية ليس لديها خطة للإنعاش بعد الكوارث وأن إجراءات المساندة كانت غير كافية.
    The Committee was also informed that a disaster recovery plan was not yet in place. UN وأُعلمت اللجنة أيضا أنه لم توضع بعد خطة للانتعاش من الكوارث.
    Unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach UN اعتماد نهج موحد للتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال
    disaster recovery plan UN خطة الانتعاش من الكوارث
    212. In its previous report (A/63/5/Add.3, para. 106), the Board noted that UNRWA did not have a disaster recovery plan or business continuity plan that had been developed, documented and communicated and reiterated that UNRWA should: (a) develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel; (b) test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. UN 212 - لاحظ المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.3، الفقرة 106)، أن الأونروا ليس لديها خطة للتعافي من الكوارث أو خطة لاستعادة القدرة على العمل، موضوعة وموثقة ومعممة، وأكد أنه ينبغي للأونروا أن تقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شاملة للتعافي من الكوارث وخطة لاستعادة القدرة على العمل وتعميمهما على جميع الموظفين؛ (ب) اختبار خطة التعافي من الكوارث هذه واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم.
    UNRWA had not fully implemented the Board's recommendation to develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan and communicate the plan to all personnel and to test, review, and update its disaster recovery plan. UN ولم تنفذ الأونروا على نحو تام توصية المجلس بوضع خطة شاملة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، وإبلاغ جميع الموظفين بالخطة، وباختبار خطتها لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستعراضها وتحديثها.
    Social accounting, risk management, performance evaluation, disaster recovery plan and internal control UN واو - المساءلة الاجتماعية وإدارة المخاطر وتقييم الأداء وخطة التعافي من الكوارث والضوابط الداخلية
    106. The Board recommends that UNRWA update the disaster recovery plan for all areas. UN 106 - ويوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بتحديث خطة الانتعاش بعد الكوارث لجميع المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus