The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other places of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز. |
The Committee urges the State party to provide detailed instructions and adequate training to law enforcement personnel entitled to use electrical discharge weapons and to strictly monitor and supervise their use. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي كما تحثها على إخضاع استخدامها لمراقبة وإشراف صارمين. |
The Committee urges the State party to provide detailed instructions and training to law enforcement personnel who are entitled to use electric discharge weapons, and to strictly monitor and supervise their use. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، كما تحثها على تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها. |
The Committee is of the view that electrical discharge weapons should not be part of the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن سلب الحرية. |
The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other places of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز. |
The Committee urges the State party to provide detailed instructions and adequate training to law enforcement personnel entitled to use electrical discharge weapons and to strictly monitor and supervise their use. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي كما تحثها على إخضاع استخدامها لمراقبة وإشراف صارمين. |
The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز. |
The Committee urges the State party to provide detailed instructions and adequate training to law enforcement personnel entitled to use electric discharge weapons, and to strictly monitor and supervise their use. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، وعلى تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها. |
The Committee recommends to the State party, in accordance with articles 2 and 16 of the Convention, to refrain from flat distribution and use of electrical discharge weapons by police officers. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالامتناع عن توزيع أسلحة الصعق الكهربائي بشكل نهائي على موظفي الشرطة لاستخدامها، وذلك وفقاً للمادتين 2 و16 من الاتفاقية. |
In addition, the Committee recommends that electrical discharge weapons should be used exclusively in extreme limited situations where there is a real and immediate threat to life or risk of serious injury, as a substitute for lethal weapons. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بألا تستخدم أسلحة الصعق الكهربائي إلا في حالات محدودة للغاية حين يكون هناك تهديد حقيقي وفوري للحياة أو خطر الإصابة الشديدة، كبديل للأسلحة الفتاكة. |
The Committee urges the State party to provide detailed instructions and training to law enforcement personnel who are entitled to use electric discharge weapons, and to strictly monitor and supervise their use. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، كما تحثها على تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها. |
The Committee is of the view that electrical discharge weapons should not be part of the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّده بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الحرمان من الحرية. |
The Committee recommends to the State party, in accordance with articles 2 and 16 of the Convention, to refrain from flat distribution and use of electrical discharge weapons by police officers. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالامتناع عن توزيع أسلحة الصعق الكهربائي بشكل نهائي على موظفي الشرطة لاستخدامها، وذلك وفقاً للمادتين 2 و16 من الاتفاقية. |
In addition, the Committee recommends that electrical discharge weapons should be used exclusively in extreme limited situations where there is a real and immediate threat to life or risk of serious injury, as a substitute for lethal weapons. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بألا تستخدم أسلحة الصعق الكهربائي إلا في حالات محدودة للغاية حين يكون هناك تهديد حقيقي وفوري للحياة أو خطر الإصابة الشديدة، كبديل للأسلحة الفتاكة. |
The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and should be inadmissible in the equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع على الموظفين العاملين في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز. |
The Committee urges the State party to provide detailed instructions and adequate training to law enforcement personnel entitled to use electric discharge weapons, and to strictly monitor and supervise their use. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، وعلى تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها. |
Electrical discharge weapons | UN | أسلحة الصعق الكهربائي |
The State party should ensure that the use of electrical discharge weapons is exclusively limited to extreme situations -- where there is a real and immediate threat to life or risk of serious injury -- and that these weapons are used only by trained law enforcement personnel as a substitute for lethal weapons. | UN | يجب أن تضمن الدولة الطرف أن يقتصر استخدام أسلحة الصعق الكهربائي على الحالات القصوى - أي، الحالات التي تنطوي على خطر حقيقي ومحدق يهدد الحياة أو على خطر التعرض لإصابة بالغة - وأن يقتصر استخدام هذه الأسلحة على موظفي إنفاذ القانون المدربين دون غيرهم كبديل عن الأسلحة الفتاكة. |
The Committee is of the view that the use of electrical discharge weapons should be subject to the principles of necessity and proportionality and that they should not be included in the regular equipment of custodial staff in prisons or any other place of deprivation of liberty. | UN | وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأنه ينبغي ألاّ تكون هذه الأسلحة من ضمن المعدات العادية التي يزوَّد بها حراس السجون أو الموظفون العاملون في أي مركز آخر من مراكز سلب الحرية. |
Use of Electrical discharge weapons (Tasers) | UN | استخدام أسلحة الصعق الكهربائي |