"disciplinary board" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس التأديب
        
    • المجلس التأديبي
        
    • لمجلس التأديب
        
    • مجلس تأديب
        
    • مجلس تأديبي
        
    • مجلس محاسبة
        
    • ومجلس التأديب
        
    • بمجلس تأديب
        
    • إلى مجلس الانضباط
        
    • مجلس التحكيم
        
    • للمجلس التأديبي
        
    Such charges are referred to the Disciplinary Board for advice. UN وتحال هذه الاتهامات الى مجلس التأديب ليقدم مشورته بشأنها.
    14. During the month of January, there was one session of the Disciplinary Board which resulted in the dismissal of three KPC members. UN 14 - خلال شهر كانون الثاني/يناير، عقد مجلس التأديب إحدى جلساته التي أسفرت عن فصل ثلاثة من أعضاء فيلق حماية كوسوفو.
    The Council also acted as a disciplinary body, deciding the cases of judges brought before the Disciplinary Board. UN ويعمل المجلس أيضا باعتباره هيئة تأديبية تبت في قضايا القضاة المحالين إلى المجلس التأديبي.
    10. There was no meeting of the Disciplinary Board in April. UN 10 - لم يعقد المجلس التأديبي أي جلسات في نيسان/أبريل.
    The Chairperson and Alternate Chairperson of the Arbitration Board will also serve, respectively, as Chairperson and Alternate Chairperson of the Disciplinary Board. UN وسيكون الرئيس والرئيس المناوب لمجلس التحكيم، على التوالي، رئيسا ورئيسا مناوبا لمجلس التأديب أيضا.
    In addition the High Council of the Judiciary is the Disciplinary Board of the judiciary. UN وإضافة إلى ذلك، يمثل المجلس الأعلى للقضاء مجلس تأديب للقضاة.
    Between 1990 and 1995, only 29 police officers had been brought before a Disciplinary Board for unauthorized use of weapons. UN وفيما بين عام ٠٩٩١ وعام ٥٩٩١ لم يقدم سوى ٩٢ ضابط شرطة أمام مجلس تأديبي بسبب الاستعمال غير المرخص به لﻷسلحة.
    Pending criminal investigations, the Disciplinary Board confirmed 11 suspension orders without pay issued by the Deputy Commander of KPC. UN وريثما تتم التحقيقات الجنائية، أكد مجلس التأديب 11 قرار وقف عن العمل بدون أجرة أصدرها نائب قائد فيلق حماية كوسوفو.
    He would also welcome clarification of the status of the members of the proposed Disciplinary Board. UN وقال إنه سيكون شاكرا أيضا لو تلقى إيضاحا لمركز أعضاء مجلس التأديب المقترح.
    Service on the Disciplinary Board will be part of the official duties of the members who have been selected. UN وستكون الخدمة في مجلس التأديب جزءا من المهام الرسمية لﻷعضاء المختارين.
    Utilization of these professional arbitrators will provide competent professional leadership to each section of the Disciplinary Board. UN وسيتيح استخدام هذين المحكمين الفنيين قيادة فنية كفؤة لكل فرع من مجلس التأديب.
    The case of members or alternate members is somewhat different since their assignment to the Disciplinary Board is part of their official duties. UN التكليف بالعمل في مجلس التأديب جزء من المهام الرسمية.
    The Disciplinary Board has sat twice during the reporting period and dealt with six cases, which resulted in two dismissals. UN وقد عقد المجلس التأديبي جلستين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ونظر في ست حالات حيث أسفر ذلك عن حالتي فصل.
    The Tribunal bases its examination on the decision of the Disciplinary Board and the Board's case file. UN فالمحكمة تنظر في القضية على أساس قرار المجلس التأديبي وملف القضية الخاص بالمجلس.
    The Tribunal bases its examination on the decision of the Disciplinary Board and the Board's case file. UN فالمحكمة تنظر في القضية على أساس قرار المجلس التأديبي وملف القضية الخاص بالمجلس.
    The Disciplinary Board listens to extenuating circumstances. Open Subtitles المجلس التأديبي سوف يستمع إلى الظروف المخففة.
    Statute of the United Nations Disciplinary Board UN النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة
    This will be regulated by the rules of procedure of the Disciplinary Board. UN وسيجري تنظيم ذلك بواسطة النظام الداخلي لمجلس التأديب.
    There were still problems with regard to numerous issues, such as the possible establishment of a Disciplinary Board and arbitration boards. UN وهناك عدة نقاط خلافية، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء مجلس تأديب ولجان تحكيم.
    The police force also had a Disciplinary Board whose ultimate sanction was dismissal of the officer concerned. UN ويوجد أيضا داخل الشرطة مجلس تأديبي تتمثل سلطته الأخيرة في عزل العون المعني.
    A judge may be disciplined only after the formation of a Disciplinary Board set up by the Higher Judiciary Council and the Chief Justice. UN ولا يتعرض القاضي للمساءلة إلا بعد تكوين مجلس محاسبة يشكله مجلس القضاء العالي ورئيس القضاء.
    The proposed Disciplinary Board would be composed of the chairperson of the arbitration board and two staff members, and would make recommendations to the Secretary-General. UN ومجلس التأديب المقترح سيتألف من رئيس مجلس التحكيم واثنين من الموظفين. وسيقدم توصياته إلى اﻷمين العام.
    B. Replacement of the Joint Disciplinary Committee by a Disciplinary Board UN باء - الاستعاضة عن اللجنة التأديبية المشتركة بمجلس تأديب
    Case No. 1099, judgement No. 588 of 2007, issued by the first Military Court of Damascus: a torture case in which the perpetrator was convicted and sent before a military Disciplinary Board which inflicted disciplinary sanctions UN :: القضية رقم 109، القرار رقم 588 للعام 2007، الصادر عن المحكمة العسكرية الأولى بدمشق: بجرم إنزال تعذيب جسدي، وحُكِمَ على مقترفه لأجل ذلك، وأحيل المخالف إلى مجلس الانضباط العسكري وفرضت بحقه عقوبات تأديبية.
    In disciplinary matters, he may issue a warning or reprimand to the civil servant concerned, or order a meeting of the Disciplinary Board with a view to handing down a more severe penalty under a sovereign ordinance. UN وبخصوص السلطة التأديبية، فإنه يجوز له بصورة خاصة أن يوجه تنبيهاً أو لوماً إلى موظف أو أن يطلب، بموجب قرار وزاري، عقد اجتماع للمجلس التأديبي بقصد توقيع عقوبة أشد عن طريق مرسوم ملكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus