"discontinuation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوقف العمل
        
    • بإيقاف العمل
        
    • إيقاف العمل
        
    • وقف أعمال
        
    • وقف سداد
        
    • والتوقف عن
        
    • وقف دفع
        
    • الطرف بوقف
        
    • وقف الاعتماد
        
    • وقف البرنامج
        
    Issues related to the discontinuation of the interim PIC procedure UN قضايا متصلة بوقف العمل بإجراء الموافقة المسبقة عن علم المؤقت
    He recalled that, at its eighth and ninth sessions, the Intergovernmental Negotiating Committee had established a working group to consider issues associated with the discontinuation of the interim PIC procedure. UN وأشار بالذكر إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية قامت في دورتيها الثامنة والتاسعة بإنشاء فريق عامل لبحث القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Issues related to the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN القضايا المتصلة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    UNEP/FAO/PIC/INC.8/16 Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN القضايا المرتبطة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم UNEP/FAO/PIC/INC.8/16
    discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN إيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    29. The adoption of the resolution has given rise to reduced requirements in the biennium 2006-2007 and would result in reductions in 2008-2009 related to the discontinuation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, as follows: UN 29 - وأدّى اتخاذ القرار إلى انخفاض الاحتياجات في فترة السنتين 2006-2007 كما سيؤدي إلى حدوث تخفيضات في الفترة 2008-2009 نتيجة وقف أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، على النحو التالي:
    (b) discontinuation of the supplemental payment to troop-contributing countries; UN (ب) وقف سداد المدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات؛
    F. Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN واو - قضايا مرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure. UN (و) القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    F. Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN واو - القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    The secretariat was encouraged to propose an approach that could most effectively address the problems associated with discontinuation of the interim procedure. UN ودُعيت الأمانة إلى إقتراح منهج يمكن أن يعالج بفعالية قصوى المشاكل المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت .
    Decision INC-7/7: Issues associated with the discontinuation of the interim prior UN المقرر INC-7/7 : القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت
    Issues related to the discontinuation of the interim prior informed consent procedure. UN (ﻫ) قضايا متعلقة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم؛
    E. Issues related to the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN هاء - قضايا متعلقة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN (ﻫ) القضايا المتصلة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    The outcome of those deliberations would be the basis for recommendations to the Conference of the Parties or to the governing bodies of FAO and UNEP regarding the discontinuation of the interim PIC procedure. Composition of the PIC regions UN وستشكل نتائج تلك المناقشات الأساس لتوصيات لمؤتمر الأطراف أو لهيئتي إدارة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN إيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    30. The unexpended balance arising from the discontinuation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery in 2006-2007 was relinquished in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN 30 - وجرى التخلي، في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007، عن الرصيد غير المنفق الناشئ عن وقف أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في الفترة 2006-2007.
    (a) discontinuation of the supplemental payment to troop-contributing countries; UN (أ) وقف سداد المدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات؛
    The proposed reduction of $227,300 under this object of expenditure reflects the consolidation of the physical servers of ECE into a virtual server environment and the discontinuation of the web hosting service previously outsourced to an external provider. UN ويعكس التخفيض المقترح بمبلغ 300 227 دولار في هذا الباب من أبواب الإنفاق عملية توحيد أجهزة الخواديم المادية لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتصبح خواديم ضمن بيئة افتراضية، والتوقف عن خدمات استضافة المواقع الشبكية التي كانت تُسند في السابق إلى جهة خارجية.
    The variance was offset in part by reduced requirements resulting from the discontinuation of the entitlement to danger pay owing to the change in the designation of the duty station. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات نجم عن وقف دفع استحقاق بدل الخطر بسبب تغيير تصنيف مركز العمل.
    Recommended action: A letter should be sent informing the State party of the discontinuation of the follow-up procedure. UN الإجراء الموصى به ينبغي توجيه رسالة تُبلّغ فيها الدولة الطرف بوقف إجراءات المتابعة.
    (ii) A decrease of $233,100 under subprogramme 2, resulting from the discontinuation of the one-time provision under general temporary assistance to support additional annual sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the biennium 2006-2007, authorized by the General Assembly in resolution 60/230; UN ' 2` نقصان يبلغ 100 233 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 ناتج عن وقف الاعتماد الذي رُصد لمرة واحدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم الدورات السنوية الإضافية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في فترة السنتين 2006-2007 والذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها 60/230؛
    The lower number was attributable to the discontinuation of the national disarmament, demobilization and reintegration programme (Programme national de démobilisation et réintégration) supported by the World Bank, and a temporary freeze of the disarmament, demobilization and reintegration programme for residual combatants in eastern Democratic Republic of the Congo and the accelerated integration of Congolese ex-combatants into FARDC UN ويعزى انخفاض العدد إلى وقف البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإدماج) الذي يدعمه البنك الدولي، وإلى تجميد مؤقت لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالنسبة للمقاتلين المتبقين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريع وتيرة إدماج المقاتلين الكونغوليين السابقين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus