"discrimination against children with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • التمييز ضد الأطفال المعوقين
        
    • والتمييز ضد الأطفال المعوقين
        
    • تمييز ضد الأطفال المعوقين
        
    • التمييز ضد الأطفال المعاقين
        
    • التمييز ضد الأطفال المعوّقين
        
    (iv) Awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities; UN ' 4` تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليه؛
    The delegation referred to the fight against discrimination against children with disabilities and Carib-Indian children and noted that Dominica was facing significant challenges in that regard. UN وأشار إلى مكافحة التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال هنود الكاريب ولاحظ أن دومينيكا تواجه تحديات كبيرة في هذا الصدد.
    35. discrimination against children with disabilities is prohibited and punishable by law. UN 35- ويحظر القانون التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة ويعاقب عليه.
    In particular, discrimination against children with disabilities is not explicitly prohibited. UN وبصورة خاصة، لا تنص هذه التشريعات صراحة على حظر التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    The Committee is concerned that legislation does not explicitly prohibit discrimination against children on all of the grounds covered by the Convention in its article 2 and omits, for example, discrimination against children with disabilities. UN وتعرب اللجنة عن القلق لأن القوانين لا تحظر صراحة التمييز ضد الأطفال لجميع الأسباب المبينة في المادة 2 من الاتفاقية وتغفل، على سبيل المثال، التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    (a) To address all issues of discrimination, including social discrimination and discrimination against children with disabilities in rural areas; UN (أ) تناول جميع مسائل التمييز، بما في ذلك التمييز الاجتماعي والتمييز ضد الأطفال المعوقين في المناطق الريفية؛
    The Act establishes the basic principles of relevant State policy and prohibits discrimination against children with disabilities and children whose mental or physical development is impaired. UN ويحدد القانون المبادئ الرئيسية لسياسة الدولة في هذا المجال، ويحظر التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة البدنية والمصابين بعاهة عقلية أو خلقية.
    However, the Committee remains concerned at the prevalence of discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children and children from ethnic minorities, such as Roma children. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال المهاجرين واللاجئين والأطفال الذين ينتمون إلى أقليات إثنية، مثل أطفال الغجر الروما.
    65. CRC remained concerned about discrimination against children with disabilities. UN 65- ظلت لجنة حقوق الطفل منشغلة إزاء التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة.
    99.84 Adopt specific measures to combat discrimination against children with disabilities in accessing an inclusive education (Spain); UN 99-84 اعتماد تدابير محددة لمكافحة التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على تعليم شامل (إسبانيا)؛
    23. CRC remained concerned at the prevalence of discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children and children from ethnic minorities, such as Roma children. UN 23- ولا تزال لجنة حقوق الطفل يساورها القلق إزاء انتشار التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال المهاجرين واللاجئين من الأقليات الإثنية مثل أطفال الروما.
    It recommended that Finland strengthen its efforts to fight against all forms of discrimination, including discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children, and children from ethnic minorities. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تعزز فنلندا جهودها لمكافحة جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال المهاجرين واللاجئين، وأطفال الأقليات الإثنية(20).
    (b) Implement measures to prevent and eliminate all forms of discrimination against children with disabilities, that include: UN (ب) تنفيذ تدابير لمنع جميع أشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليها، تشمل ما يلي:
    The Committee is concerned that the Constitution does not include provisions prohibiting discrimination against children with disabilities and that discrimination against women, which may have an impact on their children, remains commonplace in practice. UN 623- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا يتضمن أحكاماً تمنع التمييز ضد الأطفال المعوقين ولأن التمييز ضد المرأة الذي قد يؤثر على أطفالها، لا يزال منتشراً في الممارسة العملية.
    The Committee regrets, however, the lack of official data on the number of children with disabilities in the State party and that discrimination against children with disabilities still exists. UN وتعرب اللجنة، مع ذلك، عن أسفها للافتقار لبيانات رسمية حول عدد الأطفال المعوقين في الدولة الطرف ولأن التمييز ضد الأطفال المعوقين لا يزال يشكل ممارسة قائمة في الدولة الطرف.
    (b) Societal discrimination against children with disabilities remains serious, with girls with disabilities suffering the additional burden of gender discrimination, and that, in some cases, parents do not allow their disabled children to leave their home; UN (ب) التمييز ضد الأطفال المعوقين في المجتمع لا يزال شديداً، ولا سيما ضد الفتيات بسبب العبء الإضافي الذي يمثله التمييز الجنساني، ولأن الوالدين لا يسمحون لأبنائهم المعوقين في بعض الحالات بمغادرة بيوتهم؛
    (c) discrimination against children with disabilities is prevalent. UN (ج) شيوع حالات التمييز ضد الأطفال المعوقين.
    CRC also recommended that Jordan prevent and prohibit all forms of discrimination against children with disabilities and ensure equal opportunities for their full participation in all spheres of life. UN كما أوصت اللجنة الأردن بمنع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعوقين وكفالة مساواتهم في فرص المشاركة التامة في جميع مجالات الحياة(43).
    160. Notwithstanding the provision prohibiting discrimination against children with disabilities and the State party's continuous efforts to support these children through targeted State welfare measures, including direct and indirect assistance, the Committee is concerned about persisting de facto discrimination. UN 160- على الرغم من الحكم الذي يحظر التمييز ضد الأطفال المعوقين والجهود المتواصلة التي تبذلها الدولة الطرف لتقديم الدعم إلى أولئك الأطفال من خلال تدابير الرعاية الحكومية، بما في ذلك المساعدة المباشرة وغير المباشرة، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء استمرار التمييز بحكم الواقع.
    (a) To address all issues of discrimination, including social discrimination and discrimination against children with disabilities in rural areas; UN (أ) معالجة جميع مسائل التمييز، بما في ذلك التمييز الاجتماعي والتمييز ضد الأطفال المعوقين في المناطق الريفية؛
    The Committee is also concerned that there is discrimination against children with disabilities and against minority populations, notably including Pygmies. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لوجود تمييز ضد الأطفال المعوقين وضد الأقليات، ولا سيما الأقزام.
    (c) Make every effort to address all forms of discrimination against children with disabilities and ensure that such discrimination is prohibited under the law; UN (ج) بذل كافة الجهود لمعالجة جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المعاقين وضمان أن يحظر القانون هذا الشكل من التمييز؛
    406. The Care Society, an NGO formed in 1998, actively works to combat discrimination against children with disabilities. UN ٤٠٦- تسعى منظمة الرعاية " كير " ، وهي منظمة غير حكومية شُكّلت في العام ١٩٨٨، على نحو ناشط إلى محاربة التمييز ضد الأطفال المعوّقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus