"discrimination against women and its optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري
        
    :: To review and withdraw all reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN :: استعراض جميع التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وسحبها.
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري
    :: Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and its Optional Protocol. UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    :: Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol UN :: اتفاقية القضاء على جميـع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري
    His country was proud to have been the first to sign and the second to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN وبلده يفخر بأنه كان أول من وقع وثاني من صدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري
    He urged all countries that not yet done so to sign, ratify and fully implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN ودعا المراقب جميع البلدان التي لم توقِّع أو تصدِّق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وتنفِّذهما بصورة كاملة على أن تفعل ذلك.
    We advocate for the universal adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN إننا ندعو إلى الاعتماد العالمي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Her delegation urged those States that had yet done so to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN ويحث وفد بلدها الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري على أن تفعل ذلك.
    :: universally ratify and implement measures related to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol; UN :: تحقيق عالمية التصديق على التدابير المتصلة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وعالمية تنفيذ هذه التدابير؛
    Section IV summarizes the activities of the Secretariat in support of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN ويرد في الفرع الرابع موجز للأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة دعماً لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Section IV summarizes the activities of the Secretariat in support of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN ويوجز الفرع الرابع أنشطة الأمانة العامة التي اضطلعت بها في دعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Section IV summarizes the activities of the Secretariat in support of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN ويوجز الفرع الرابع أنشطة الأمانة العامة التي اضطلعت بها لدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    It failed to address the obligation of States to prevent and punish such acts and did not call on them to consider ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN ولم يتناول مشروع القرار التزام الدول بمنع هذه الأعمال ومعاقبة مرتكبيها، ولم يدع الدول للنظر في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    :: Ratify without reservations all human rights treaties, including, in particular, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol UN :: التصديق بدون تحفظ على جميع معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك على وجه الخصوص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري
    Training in the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol is highly recommended. UN ويُوصَى بشدة بتوفير التدريب في مجال التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    He stressed his country's commitment to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, both of which it had ratified. UN وشدَّد على التزام بلده بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وعلى أن بلده قد صدَّق على كليهما.
    :: Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol (true copy of the official document). UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري (نسخة طبق الأصل من الوثيقة الرسمية).
    On the role of women, some delegations noted the importance of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, and its role in understanding the international dimension of the right to development. UN 143- وفيما يتعلق بدور المرأة، أشار بعض الوفود إلى أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري ودورها في فهم البعد الدولي للحق في التنمية.
    The Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner will cooperate in the creation of a multi-media training package on international human rights instruments, starting with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN وستتعاون شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية في إنشاء حزمة من برامج التدريب باستعمال الوسائط المتعددة في مجال الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بدءا باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus