"discrimination and racism against" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز والعنصرية ضد
        
    • بالتمييز والعنصرية ضد
        
    However, the treaty bodies highlighted persistent Discrimination and Racism against the Roma, ethnic minorities and migrants. UN ومع ذلك، سلطت هيئات المعاهدات الضوء على استمرار التمييز والعنصرية ضد الروما والأقليات الإثنية والمهاجرين.
    It was noted that, over the past few years, a significant increase in Discrimination and Racism against certain groups has been observed in several countries. UN وأشير إلى أن زيادة كبيرة في التمييز والعنصرية ضد بعض الفئات قد لوحظت خلال السنوات القليلة الماضية في عدة بلدان.
    Furthermore, Afghanistan acknowledged Iceland's legislation on gender equality and its efforts to combat Discrimination and Racism against minority groups, persons with disabilities and immigrants. UN وإضافة إلى ذلك، أقرّت أفغانستان بتشريع آيسلندا المتعلق بالمساواة بين الجنسين وبالجهود التي تبذلها للقضاء على التمييز والعنصرية ضد فئات الأقلية والأشخاص ذوي الإعاقة والمهاجرين.
    2003 - 2006: Presidential Commissioner in charge of International Affairs and cooperation Unit in the Presidential Commission against Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA) UN 2003-2007: مفوّض مكلف من قبل الرئيس مسؤول عن وحدة العلاقات الدولية والتعاون الدولي في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا
    Guatemala had also established the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA), which sought to overcome cultural racism, negative stereotyping and discriminatory practices through information campaigns and media monitoring. UN كما أنشأت غواتيمالا لجنة رئاسية معنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا، تسعى إلى مكافحة العنصرية الثقافية والقوالب النمطية السلبية والممارسات التمييزية من خلال تنظيم حملات إعلامية ومراقبة وسائل الإعلام.
    The Plan, which targeted all members of minority groups, focused on combating Discrimination and Racism against children, particularly in the areas of education and housing. UN وتركّز هذه الخطة، التي تستهدف الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، على مكافحة التمييز والعنصرية ضد الأطفال ولا سيما في مجالي التعليم والسكن.
    The Government highlighted the Presidential Commission against Discrimination and Racism against Indigenous Peoples (CODISRA) and the Institute for the Defence of Indigenous Women (DEMI). UN وسلطت الحكومة الضوء على عمل اللجنة الرئاسية لمناهضة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية ومعهد الدفاع عن نساء السكان الأصليين.
    42. In March 2003, President Portillo inaugurated a presidential commission for the elimination of Discrimination and Racism against indigenous peoples. UN 42 - وفي آذار/مارس 2003 دشن الرئيس بورتيو لجنة رئاسية للقضاء على التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    The Presidential Commission to Combat Discrimination and Racism against Indigenous Peoples, created in 2003, was tasked with evaluating State actions in this field and making recommendations. UN وأُوكلت إلى اللجنة الرئاسية للقضاء على التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، المنشأة في عام 2003، مهمة تقييم الإجراءات التي تتخذها الدولة في هذا الميدان وتقديم توصيات.
    A law against racial discrimination has been adopted and the country has established two important commissions, the Presidential Human Rights Commission and the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples. UN واعتمد قانون لمناهضة التمييز العنصري وحصل البلد على لجنتين هامتين اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، واللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    20. The Presidential Commission against Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala intends to carry out the following activities: UN 20 - تعتزم اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد السكان الأصليين في غواتيمالا الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    The Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples and the Indigenous Women's Ombudsman have publicly denounced such incidents. UN ونددت اللجنة الرئاسية لمكافحة ممارسة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا وأمين المظالم المعني بنساء السكان الأصليين بهذه الأفعال علناً.
    13. In March 2002 the Presidential Commission to Combat Discrimination and Racism against Indigenous Peoples had been launched. UN 13 - وقالت إنه في آذار/مارس 2002، استهلت أعمال اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    The participating experts concluded that the lack of official recognition of indigenous " law " and legal jurisdiction was one factor contributing to Discrimination and Racism against indigenous peoples in the administration of justice. UN وخلص الخبراء المشاركون إلى أن عدم الاعتراف رسمياً ب " قانون " الشعوب الأصلية وبولايتها القانونية كان أحد العوامل التي أسهمت في التمييز والعنصرية ضد هذه الشعوب في إقامة العدل.
    2003-2007: Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA), Commissioner in charge of the International Relations and Cooperation Unit UN 2003-2007: مفوض من الرئاسة مكلف بوحَدة العلاقات الدولية والتعاون في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا؛
    Thus, in 2004 the Guatemalan Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples (CODISRA) had a budget of 2 million quetzales without there being a specific budget line in the general State budget, whereas for 2005 its budget was doubled and placed under a specific budget line. UN فاللجنة الرئاسية لمكافحة ممارسة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا كانت تدير في عام 2004 ميزانية قدرها مليوني كتزال، بدون وجود باب محدد في الميزانية العامة للدولة، وتضاعفت ميزانيتها في عام 2005 وأُنشئ لها باب محدد في الميزانية.
    Also established were an Indigenous Affairs Commission in the Supreme Court, a Presidential Commission to Combat Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala, an Office for the Defence of Indigenous Peoples in the Office of the Human Rights Procurator, and other units in the public administration and budget allocations for institutions devoted to the defence of the rights of the indigenous peoples. UN كما تم تأسيس لجنة لشؤون السكان الأصليين في المحكمة العليا، ولجنة رئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد السكان الأصليين في غواتيمالا، ومكتب للدفاع عن السكان الأصليين ألحق بهيئة المدعى العام لحقوق الإنسان، ووحدات أخرى في إدارة الشؤون العامة واعتمادات في ميزانية المؤسسات للدفاع عن حقوق السكان الأصليين.
    104. The Committee notes with great concern the growth in the number of acts of Discrimination and Racism against foreigners in Spain, particularly directed at groups from North Africa, asylum seekers, illegal workers and the Romany (Gypsy) population. UN ٤٠١- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ الزيادة في أعمال التمييز والعنصرية ضد اﻷجانب في اسبانيا، وبخاصة اﻷعمال الموجهة ضد فئات الوافدين من شمال أفريقيا وملتمسي اللجوء والعمال غير القانونيين وجماعات الغجر.
    The Committee also recommends that coordination be intensified between the various bodies involved in combating racial discrimination, such as the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights, the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala and the Ministry of Education. UN وتوصي اللجنةُ أيضاً بتعزيز التنسيق بين شتى الهيئات المعنية بمكافحة التمييز العنصري، كمكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية واللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا ووزارة التعليم.
    The Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala is drawing up a communications strategy to eliminate discriminatory practices; establishing a monitoring system for media, and fostering dialogue among cultures to reduce stereotypes and discrimination on religious and ethnic grounds. UN وتعكف اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا على وضع استراتيجية لتقديم البلاغات تستهدف القضاء على الممارسات التمييزية؛ وإنشاء نظام لرصد وسائط الإعلام، وتعزيز الحوار بين الثقافات للحد من القوالب النمطية والتمييز على أساس الدين أو العرق.
    These include the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples, the Presidential Commission of Human Rights, and the Human Rights Section of the Ministry of External Relations. UN وتشمل هذه الآليات والمؤسسات اللجنة الرئاسية المعنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، وقسم حقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus