In addition, the Special Rapporteur discusses early warning signs of discrimination and violence on the grounds or in the name of religion or belief. | UN | وعلاوة على ذلك، تناقش المقررة الخاصة بوادر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد أو باسمهما. |
She then discusses early warning signs of discrimination and violence on the grounds or in the name of religion or belief. | UN | ثم تناقش بوادر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد أو باسمهما. |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
103.9 Adopt measures guaranteeing the protection of women, who are victims of discrimination and violence on the grounds of their sexual orientation or gender condition (Argentina); | UN | 103-9 اعتماد تدابير تكفل حماية النساء ضحايا التمييز والعنف القائمين على أساس ميلهن الجنسي أو نوع الجنس (الأرجنتين)؛ |
In that resolution the Council considered intolerance, discrimination and violence on the basis of religion or belief in a wider framework of the open public debate of ideas as well as intercultural and interfaith dialogue at the local, national and international levels and called upon Member States to address the phenomena through a number of actions and measures. | UN | وفي ذلك القرار نظر المجلس في التعصب والتمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد في الإطار الأوسع الذي تدور فيه المناقشة العامة المفتوحة للأفكار، وكذلك الحوار بين الثقافات والأديان على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي؛ وأهاب بالدول الأعضاء معالجة الظاهرة من خلال عدد من الإجراءات والتدابير. |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
In particular, the organization works to advance human rights, eliminate discrimination and violence on the basis of gender and make courts accessible and fair to all. | UN | وتعمل المنظمة، على وجه الخصوص، من أجل النهوض بحقوق الإنسان، والقضاء على التمييز والعنف على أساس نوع الجنس، وتسهيل اللجوء إلي المحاكم وجعلها عادلة للجميع. |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد التزام الدول بحظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
III. Early warning signs of discrimination and violence on the grounds or in the name of religion or belief 18 - 32 9 | UN | ثالثاً - بوادر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد أو باسمهما 18-32 10 |
A. discrimination and violence on the grounds of religion or belief 34 - 40 12 | UN | ألف - التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد 34-40 14 |
III. Early warning signs of discrimination and violence on the grounds or in the name of religion or belief | UN | ثالثاً - بوادر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد أو باسمهما |
30. International or external factors may also contribute, either directly or indirectly, to discrimination and violence on the grounds or in the name of religion or belief. | UN | 30- يمكن أن تساهم عوامل دولية أو خارجية أيضاً، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، في التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد أو باسمهما. |
A. discrimination and violence on the grounds of religion or belief | UN | ألف - التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد |
48. As long as discrimination and violence on the grounds or in the name of religion or belief persist at the national or global levels, tensions will continue and indeed also be exploited by various religious, political or militant forces. | UN | 48- ما دام التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد، أو باسم الدين أو المعتقد مستمرّين على الصعيد الوطني أو العالمي، فسوف تستمر التوترات وسيتم استغلالها كذلك بواسطة القوى الدينية أو السياسية أو قوى النشطاء المختلفة. |
The State party should also take appropriate steps to protect persons engaged in same-sex consensual relationships against discrimination and violence on the basis of their sexual orientation, and ensure that public officials and public authorities refrain from using language that may encourage hatred and violence against them. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ أيضاً خطوات مناسبة لحماية الأشخاص الذين يمارسون العلاقات المثلية بالتراضي بينهم من التمييز والعنف على أساس ميولهم الجنسية، وضمان امتناع الموظفين العموميين والسلطات العامة عن استخدام عبارات قد تشجع على الكراهية والعنف ضدهم. |
" Reaffirming also the obligation of States to prohibit discrimination and violence on the basis of religion or belief and to implement measures to guarantee the equal and effective protection of the law, | UN | " وإذ تعيد أيضا تأكيد واجب الدول حظر التمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد وتنفيذ تدابير تضمن المساواة في الحماية القانونية الفعالة، |
85. The European Union condemned attacks on religious sites, but emphasized that the Committee should focus on individuals and the protection of their rights and noted that all States must fulfil their obligations under existing international human rights treaties to protect individuals against discrimination and violence on the basis of their religion or belief. | UN | 85 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الهجمات على المواقع الدينية، لكنه يشدد على أن اللجنة ينبغي أن تركز على الأفراد وحماية حقوقهم، وأشار إلى أنه يتعين على جميع الدول الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية السارية في مجال حقوق الإنسان بحماية الأفراد من التمييز والعنف القائمين على أساس دينهم أو عقيدتهم. |
" 14. Expresses deep concern at emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief as well as the continued existence of instances of intolerance, discrimination and violence on the basis of religion or belief, including: | UN | " 14 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء ظهور عقبات تعوق التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد، واستمرار وجود حالات من التعصب، والتمييز والعنف على أساس الدين أو المعتقد، ومنها ما يلي: |