In that context she noted that ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation required only 14 more ratifications in order to enjoy universal application within ILO. | UN | وأشارت المتحدثة في ذلك الصدد إلى أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن، تتطلب أن يصدِّق عليها 14 طرفا آخر فقط كي يصبح تطبيقها عالميا في إطار المنظمة. |
22. Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن |
ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |
International Labour Organization Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation of 25 June 1958; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة المعتمدة في 25 حزيران/يونيه 1958؛ |
(ii) ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة؛ |
While it does not specifically refer to trafficking in persons, it does call for the elimination of all forms of forced and compulsory labour and child labour, in addition to the elimination of Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | ومع أنه لم يشر بالتحديد إلى الاتجار بالأشخاص، فهو يدعو بالفعل إلى القضاء على جميع أشكال العمل القسري والجبري وعمل الأطفال، إضافة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في العمالة والمهن. |
This is covered by Convention 100 concerning equal remuneration for men and women workers for work of equal value, and Convention 111 on Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | وهذا الأمر تشمله الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن. |
- The Ministry of Justice has been giving support to the Ministry of Labour in the development of the programme for the implementation of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; | UN | ـ إعداد البرنامج الخاص بتنفيذ الاتفاقية رقم ١١١ لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن، وذلك بدعم من وزارة العدل؛ |
A reference is also made to the resolutions of the International Labour Organization (ILO) Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, ratified by Iceland in 1958, and Convention No. 111 on Discrimination in Respect of Employment and Occupation, ratified by Iceland in 1963. | UN | كما ترد اشارة الى قرارات منظمة العمل الدولية بشأن الاتفاقية رقم ٠٠١ المتعلقة بالمساواة في اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة بين العاملين والعاملات، والتي صدقت عليها ايسلندا في عام ٨٥٩١؛ والاتفاقية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن، والتي صدقت عليها ايسلندا في عام ٣٦٩١. |
Suffice it to mention here that special reports on Georgia's compliance with the requirements of Convention No. 122 concerning Employment Policy and No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation have been prepared for submission to ILO by the Department of Employment and Labour Relations in the Ministry of Labour, Health and Social Welfare. | UN | وتكفي الإشارة في هذا المقام إلى أن التقارير الخاصة بالتزام جورجيا بمقتضيات الاتفاقية رقم 122 فيما يتعلق بسياسات العمالة والاتفاقية رقم 111 فيما يتعلق بالتمييز في العمالة والمهن، قد أعدتها إدارة العمالة وعلاقات العمل في وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية لتقديمها إلى مكتب العمل الدولي. |
4. The ILO Convention (No. 111) concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. | UN | 4- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 111) المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن |
In 1964, the country ratified ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. | UN | وفي عام ٤٦٩١ صدقت البلاد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, 1958; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة، ٨٥٩١؛ |
:: Law No. 21/1999 on the Ratification of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | القانون رقم 21/1999 المتعلق بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة؛ |
One of the four principles concerned is " the elimination of Discrimination in Respect of Employment and occupation " , which covers grounds including race. | UN | ومن المبادئ الأربعة المعنية مبدأ " القضاء على التمييز في الاستخدام والمهنة " الذي يغطي أسباباً تشمل العنصر. |
22. Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
On the contrary, the labour policy is designed to give all individuals both education and appropriate work and protection against discrimination within the scope of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. | UN | بل على العكس وضعت سياسة العمالة لتوفير التعليم والعمل المناسب لجميع الناس وحمايتهم من التمييز ضمن نطاق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 الخاصة بالتمييز في الاستخدام والمهن. |
- International Labour Organization (ILO) Convention No. 11 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; and | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بعدم التمييز في العمالة والمهن؛ |
It calls upon all its members to respect, promote and realize four core work principles now referred to as basic workers' rights, namely freedom of association and the right to collective bargaining; the elimination of compulsory labour; the elimination of child labour; and the elimination of Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | وتطلب المنظمة في هذا الاعلان إلى جميع أعضائها احترام وتعزيز وإعمال مبادئ العمل الرئيسية الأربعة التي يشار إليها الآن باعتبارها حقوقا أساسية للعمال، وهي حرية تكوين الجمعيات والحق في المفاوضات الجماعية؛ وإلغاء العمل الجبري؛ وإلغاء عمل الأطفال؛ والقضاء على التمييز في التوظيف والمهن. |
Principle 6 Businesses should support the elimination of Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن. |
15. Barbados had been a member of the International Labour Organization (ILO) since 1967 and had ratified the ILO Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value and the Convention concerning Discrimination in Respect of Employment. | UN | ١٥ - ومضت تقول إن بربادوس هي عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٦٧، وانها صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن اﻷجر المتساوي للعاملين من الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي، والاتفاقية الخاصة بالتمييز في مجال العمل. |
Principle 6. the elimination of Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | المبدأ 6 - القضاء على التمييز فيما يتعلق بالعمالة والحرفة. |
The latter addresses, inter alia, freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining, elimination of all forms of forced or compulsory labour, effective abolition of child labour, and elimination of Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | ويتناول هذا الأخير جملة أمور منها الحرية النقابية والإقرار الفعلي بالحق في المفاوضة الجماعية، والقضاء على جميع أشكال العمل القسري أو الإلزامي، والقضاء فعلياً على عمل الأطفال، ووضع حد للتمييز في العمالة والمهن. |
By virtue of being indigenous or tribal, and women, indigenous and tribal women face multiple Discrimination in Respect of Employment and occupation, and are often specifically referred to by the ILO's supervisory bodies. | UN | وتواجه النساء القبليات جوانب متعددة من التمييز فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة، لكونهن من الشعوب الأصلية أو القبلية، ولكونهن من النساء، وغالبا ما تشير إليهن بالتحديد الهيئات الإشرافية التابعة للمنظمة. |
The 1998 International Labour Conference had adopted the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work in order to protect freedom of association and collective bargaining, eliminate forced or compulsory labour and child labour and ban Discrimination in Respect of Employment and occupation. | UN | وقد اعتمد مؤتمر العمل الدولي لعام 1998 إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل من أجل حماية الحرية النقابية والمساومة الجماعية، والقضاء على العمل الجبري أو الإلزامي، وعمل الأطفال، ومنع التمييز فيما يتعلق بالعمل والوظائف. |