"discrimination in the context of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز في سياق
        
    • التمييز الذي يمارس في حالة الإصابة
        
    • للتمييز في سياق
        
    The present study on discrimination in the context of the right to food is the outcome of that process. UN وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية.
    The present study on discrimination in the context of the right to food is the outcome of that process. UN وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية.
    Study on discrimination in the context of the right to food UN دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء
    Study on discrimination in the context of the right to food UN دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء
    States parties should in particular recognize that discrimination in the context of HIV/AIDS often impacts girls more severely than boys. UN وينبغي لها الاعتراف بوجه خاص بأن الفتيات يتأثرن عموماً بشدة أكبر من الفتيان بفعل التمييز الذي يمارس في حالة الإصابة بالفيروس/الإيدز.
    ∙ UNCHS addresses racial and other forms of discrimination in the context of housing. UN ● أما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية فإنه يتصدى للتمييز العنصري واﻷشكال اﻷخرى للتمييز في سياق اﻹسكان.
    This thematic report examines such discrimination in the context of violence against women and provides a conceptual framework for further discussion. UN ويبحث هذا التقرير المواضيغي في هذا التمييز في سياق العنف ضد المرأة، ويوفر إطاراً مفاهيمياً لمزيد النقاش.
    Study on discrimination in the context of the right to food UN دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء
    Study on discrimination in the context of the right to food UN دراسة بشأن مسألة التمييز في سياق الحق في الغذاء
    All Governments that replied reiterated their commitment to the protection of human rights and the prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. UN ٠٢١- وكررت كل الحكومات التي أرسلت ردها التزامها بحماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز في سياق الفيروس/الايدز.
    25. Draft article 14 concerned the prohibition of discrimination in the context of the expulsion of aliens. UN ٢٥ - ويتعلق مشروع المادة 14 بحظر التمييز في سياق طرد الأجانب.
    III. discrimination in the context of the right to food 1348 6 UN ثالثاً - التمييز في سياق الحق في الغذاء 13-48 7
    In its resolution 10/12, the Council also requested the Advisory Committee to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    This commitment also requires active intervention to prevent all forms of discrimination against women, including preventing such discrimination in the context of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ويتطلب هذا الالتزام أيضا التدخل النشط لمنع جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك منع هذا التمييز في سياق العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    discrimination in the context of human immunodeficiency virus (HIV) or acquired UN ٦٩٩١/٣٣- التمييز في سياق فيروس نقص المناعــة البشــري أو
    II. discrimination in the context of the right to food. 1245 5 UN ثانياً - التمييز في سياق الحق في الغذاء 12-45 5
    11. The present study on discrimination in the context of the right to food has three main parts. UN 11- وتتألف هذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    The first part will present examples of discrimination in the context of the right to food, including discrimination in terms of legislation, inequalities between regions and discrimination against the most marginalized and vulnerable groups. UN ففي الجزء الأول سترد أمثلة على التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك التمييز من حيث التشريعات، والتفاوتات بين المناطق، والتمييز ضد الفئات الأكثر تهميشاً وضعفاً.
    To address all forms of discrimination, Aide Suisse contre le Sida prepares a biannual report which summarizes incidents of discrimination in the context of HIV and develops recommendations for future action. UN وفي سبيل التصدي لجميع أشكال التمييز، تعد منظمة المعونة السويسرية لمكافحة الإيدز تقريراً نصف سنوي يلخص أحداث التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشرية، ويضع توصيات بشأن الإجراءات المستقبلية.
    3/4. Study on discrimination in the context of the right to food 11 UN 3/4 دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء 15
    States parties should in particular recognize that discrimination in the context of HIV/AIDS often impacts girls more severely than boys. UN وينبغي لها الاعتراف بوجه خاص بأن الفتيات يتأثرن عموماً بشدة أكبر من الفتيان بفعل التمييز الذي يمارس في حالة الإصابة بالفيروس/الإيدز.
    Chapter II discusses the topic of multiple and intersecting forms of discrimination in the context of violence against women. UN فيما يناقش الفصل الثاني موضوع الأشكال المتعددة والمتقاطعة للتمييز في سياق العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus