"discuss this matter" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة هذه المسألة
        
    • بحث هذه المسألة
        
    • بمناقشة هذه المسألة
        
    • مناقشة هذا الموضوع
        
    • تناقش هذه المسألة
        
    • النقاش بشأن هذه المسألة
        
    • نناقش هذه المسألة
        
    The representatives of the Government of the Sudan have been unwilling to discuss this matter beyond a general statement that no Janjaweed exist at the current time. UN ولم يرغب ممثلو الحكومة السودانية في مناقشة هذه المسألة بما يتجاوز بيانا عاما يفيد بعدم وجود الجنجويد في الوقت الحالي.
    The Security Council will continue to discuss this matter in the next few days. UN وسيواصل مجلس اﻷمن مناقشة هذه المسألة خلال اﻷيام القليلة المقبلة.
    The Bureau plans to discuss this matter in the near future, to search for the best course of action to address the problem that you raised. UN والمكتب يزمع مناقشة هذه المسألة في المستقبل القريب، وصولاً إلى أفضل سبيل لمعالجة المشكلة التي أثرتموها.
    The Special Rapporteur would have preferred to discuss this matter with the Israeli authorities before reporting on it. UN وكان المقرر الخاص يفضل بحث هذه المسألة مع السلطات الإسرائيلية قبل الإبلاغ عنها.
    It entrusted its Chairperson to discuss this matter with the Expanded Bureau of the Commission in the course of the year. UN وكلف رئيسه بمناقشة هذه المسألة مع المكتب الموسع للجنة خلال السنة.
    We look forward to an early opportunity to discuss this matter further. UN ونحن نتطلع إلى فرصة قريبة لمزيد من مناقشة هذا الموضوع.
    No. I was hoping that we could discuss this matter without removing you from the project. Open Subtitles لا ، كنت آمل أن نتمكن من مناقشة هذه المسألة
    And...if you should ever have the desire to discuss this matter with anyone else... Open Subtitles ,وإن خطر على بالك مناقشة هذه المسألة مع أي أحد آخر
    At the 3rd meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at the thirty fourth session of the SBI and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الثالثة، أشار الرئيس إلى التوصل إلى اتفاق على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    At the 4th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at the thirty-fifth session of the SBI and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الرابعة، أورد الرئيس حصول اتفاق بشأن مواصلةِ مناقشة هذه المسألة في الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة وإدراجِ هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    At the 2nd meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at the thirty-sixth session of the SBI and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الثانية، أبلغ الرئيس عن وجود اتفاق بشأن الاستمرار في مناقشة هذه المسألة في الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    All member States of the Conference on Disarmament have a legitimate right to discuss this matter without any restriction, because nuclear weapons are a common danger. UN فجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح لها حق شرعي في مناقشة هذه المسألة دون أية قيود، نظرا إلى أن الأسلحة النووية تشكل خطراً عاماً.
    We would like it to be possible to discuss this matter, we would like not to be constantly confronted with a wall of silence, we would like to have negotiations on the subject. UN ونود أن تتاح لنا فرصة مناقشة هذه المسألة وألاّ نواجه دائماً بجدار من الصمت، ونود كذلك إجراء مفاوضات بشأن المسألة المذكورة.
    At the 4th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at SBI 33 and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس عن اتفاق لمواصلة مناقشة هذه المسألة أكثر في الدورة 33 للهيئة الفرعية للتنفيذ وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    At the 5th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at SBI 32 and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الخامسة، أبلغت الرئيسة عن الاتفاق على مواصلة مناقشة هذه المسألة أكثر في الدورة 32 للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The Special Representative had hoped to discuss this matter in detail with the Iranian authorities in the course of a visit to Iran, but this opportunity was of course not made available to him. UN ٨٣- وكان الممثل الخاص قد عقد اﻷمل على مناقشة هذه المسألة بالتفصيل مع السلطات الايرانية أثناء القيام بزيارة لايران ولكن هذه الفرصة لم تتح له بالطبع.
    The Special Representative intends to discuss this matter further with other mandate-holders at the next annual meeting of special rapporteurs/representatives, independent experts and chairpersons of working groups of the Commission on Human Rights. UN وتعتزم الممثلة الخاصة المزيد من مناقشة هذه المسألة مع حائزي الولايات الآخرين في الاجتماع السنوي المقبل للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان.
    I did not intend to discuss this matter in the general debate, but what was said has inspired me to focus my thoughts. UN ولم تكن في نيتي بحث هذه المسألة في المناقشة العامة، ولكن ما قيل ألهمني بتركيز أفكاري.
    UNMOVIC experts are not very hopeful that these methods will bring meaningful results and will discuss this matter with Iraq in early March in Baghdad; UN ولا يعقد خبراء أنموفيك أملا كبيرا على أن تؤدي هذه الوسائل إلى نتائج ذات شأن، وسيقومون بمناقشة هذه المسألة مع العراق في مطلع شهر آذار/مارس في بغداد؛
    After the initiative to hold such a meeting was announced, we were approached by a number of delegations asking us to take into consideration their will to discuss this matter within or outside the Conference under the format of an informal meeting, or an " informal informal " . UN فبعد الإعلان عن المبادرة بعقد مثل هذا الاجتماع، طلب عدد من الوفود أن تؤخذ رغباتهم في الاعتبار عند مناقشة هذا الموضوع داخل المؤتمر أو خارجه على شكل اجتماع غير رسمي، أو " مشاورات غير رسمية جانبية " .
    The Administration has continued to discuss this matter with its implementing partners. UN لا تزال الإدارة تناقش هذه المسألة مع شركائها المنفذين.
    In paragraph 8, the words " and notes the opportunity to further discuss this matter within the framework of the high-level plenary meeting of the General Assembly to be known as the World Conference on Indigenous Peoples " should be deleted. UN وأن تُحذف من الفقرة 8 العبارة التالية: " " وتنوه إلى فرصة مواصلة النقاش بشأن هذه المسألة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيُعرف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " . " .
    We intend to discuss this matter with other members of the Security Council. UN ونعتزم أن نناقش هذه المسألة مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus