"discussants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشون
        
    • في النقاش
        
    • المشاركين في المناقشة
        
    • المناقشين
        
    • المحاورين الرئيسيين
        
    • المشاركون في المناقشة
        
    • مناقشين
        
    • من المحاورين
        
    • المحاورون
        
    • المتحاورين
        
    • بين كبار المتحدثين
        
    • والمناقشين
        
    • ومحاوِر
        
    • ومتحاورون
        
    • مشاركين في
        
    discussants believed that educational institutions must be leveraged to play a strong role in enhancing understanding of the importance of traditional forest-related knowledge. UN ورأى المناقشون أنه يجب دعم المؤسسات التعليمية لتؤدي دورا فعالاً في تعزيز فهم أهمية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    35. To ensure a lively and truly interactive debate, discussants are encouraged to avoid making prepared, written statements. UN 35- ولضمان إجراء مناقشة حية وتحاورية حقاً يشجع المناقشون على تجنب إلقاء بيانات مكتوبة ومعدة سلفاً.
    Some discussants pointed out that in addition to strengthening their representation on the boards of those institutions, middle-income countries should also be equitably represented at the management level. UN وأشار بعض المشاركين في النقاش إلى أنه ينبغي أيضا، إضافة إلى تعزيز تمثيل البلدان المتوسطة الدخل في تلك المؤسسات، تعزيز تمثيلها بإنصاف على مستوى الإدارة.
    In the view of one of the discussants, the Council had not been sufficiently predictable in its responses, as narrow political interests too often shaped responses that should be based on broad normative principles. UN واعتبر أحد المشاركين في المناقشة أن المجلس لم يكن صريحا في ردوده كما ينبغي، إذ كثيرا ما تصوغ المصالح السياسية الضيقة الردود التي ينبغي أن تقوم على مبادئ معيارية أوسع نطاقا.
    Several discussants noted the continued net transfer of financial resources from developing to developed countries. UN فقد أشار العديد من المناقشين إلى استمرار التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى المتقدمة النمو.
    113. In the ensuing interactive discussion, the panellists responded to the comments made and questions posed by the lead discussants and the representatives of Zambia and China. UN 113 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي أبديت والأسئلة التي طرحت من المحاورين الرئيسيين وممثلي زامبيا والصين.
    The discussants responded to comments raised by the participants. UN ورد المناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون في المناقشة.
    The President of the General Assembly may also invite the heads or high-level officials of relevant institutional stakeholders to act as lead discussants in the round tables. UN ويجوز لرئيس الجمعية العامة أيضاً أن يدعو رؤساء المؤسسات المعنية صاحبة المصلحة أو مسؤولين رفيعي المستوى فيها ليكونوا مناقشين رئيسيين في اجتماعات المائدة المستديرة.
    Several discussants raised the issue of relations between the Security Council and the General Assembly, although the topic received less attention and generated less concern than in earlier workshops. UN ولفت العديد من المحاورين الانتباه إلى مسألة العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة، مع أن هذا الموضوع لقي قدرا من الاهتمام والانشغال أقل منه في حلقات العمل السابقة.
    discussants and members of the Committee participated in this timely review, which revealed the following areas that could be strengthened both in terms of improving the process of granting awards and the content of the awards themselves: UN وشارك المناقشون وأعضاء اللجنة في هذا الاستعراض الذي جاء مناسبا من حيث التوقيت وكشف عن المجالات العديدة التالية التي يمكن تدعيمها، سواء من حيث تحسين عملية منح الجوائز أو تحسين مضمون الجوائز ذاتها:
    The discussants responded to questions posed and made further comments. UN وأجاب المناقشون عن الأسئلة التي طرحت وأبدوا المزيد من التعليقات.
    Discussants: Dr. Pisit Leeahtam, Deputy Minister of Finance of Thailand; Dr. Jun Kwang Woo, Special Adviser to the Minister of Finance and Economy of the Republic of Korea; and Mr. Shogo Ishil, Senior Resident Representative of the IMF in Thailand. UN المناقشون: الدكتور بيسيت ليياهتام، نائب وزير المالية في تايلند؛ الدكتور جون كوانغ وو المستشار الخاص لوزير المالية والاقتصاد لجمهورية كوريا؛ والسيد شوغو ايشيل، الممثل المقيم الأقدم لصندوق النقد الدولي في تايلند
    Discussants: H.E. Mr. Amin Farhang UN المشتركون في النقاش: سعادة السيد أمين فارهانغ
    Discussants: H.E. Mr. Amin Farhang UN المشتركون في النقاش: سعادة السيد أمين فارهانغ
    The importance of managing the mediation processes during inherently unstable transition periods was referred to by many discussants at the session on Afghanistan. UN وأشار كثيرون من المشاركين في المناقشة في الجلسة المتعلقة بأفغانستان إلى أهمية إدارة عمليات الوساطة في فترات الانتقال التي تكون بطبيعتها غير مستقرة.
    According to two of those discussants, the Council should engage more fully with the rest of the United Nations in a common quest for fuller understanding of situations of concern and for more effective conflict prevention strategies. UN ويعتقد اثنان من المناقشين أنه ينبغي للمجلس أن يشارك مشاركة تامة مع بقية هيئات الأمم المتحدة في مسعى مشترك للتوصل إلى فهم أوفى للحالات المثيرة للقلق ولوضع استراتيجيات أكثر فعالية لمنع نشوب النزاعات.
    33. In the ensuing interactive discussion, the panellists responded to comments made and questions posed by the lead discussants and the representatives of Benin, Finland, Brazil, Belgium and Norway. UN 33 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي أعقبت ذلك، رد المحاضرون على تعليقات وأسئلة المحاورين الرئيسيين وممثلي بنن، وفنلندا، والبرازيل، وبلجيكا، والنرويج.
    Again and again, in many different ways, discussants spoke of the critical importance of relationships, both among members and with key stakeholders. UN مرة تلو الأخرى، وبطرق عديدة شتى، تحدّث المشاركون في المناقشة عن الأهمية البالغة التي تتسم بها العلاقة بين الدول الأعضاء ذاتها وبينها وبين أصحاب المصلحة الرئيسيين على حد سواء.
    Several discussants questioned the format of and follow-up to thematic debates. UN وأبدى عدة مناقشين شكوكا في مدى ملاءمة شكل المناقشات المواضيعية وطريقة متابعتها.
    The lead discussants will be Mr. Adam Greene, United States Council for International Business; and Mr. Peter Bakvis, Director, Global Unions, Washington D.C. An interactive discussion will follow the presentations. UN أما المحاورون الرئيسيون، فهم: السيد آدم غرين، مجلس الأعمال التجارية الدولية بالولايات المتحدة؛ والسيد بيتر باكفيس، المدير، منظمة النقابات العالمية، واشنطن العاصمة.
    Comments by discussants UN تعليقات المتحاورين
    The President of the General Assembly may also invite heads of relevant institutional stakeholders to act as lead discussants in the round tables. UN ولرئيس الجمعية العامة أن يدعو أيضا رؤساء المؤسسات المعنية من أصحاب المصلحة ليكونوا من بين كبار المتحدثين في الموائد المستديرة.
    The names of the panellists and discussants appear in the programme of the Conference. UN وترد أسماء الخبراء والمناقشين في برنامج المؤتمر.
    33. Civil society primarily engages with UNCTAD as observers and discussants at conferences and intergovernmental meetings. UN 33- ويشارك المجتمع المدني في أعمال الأونكتاد أساساً كمراقب ومحاوِر في المؤتمرات والاجتماعات الحكومية الدولية.
    In the view of several discussants, more needed to be done to ensure true country ownership. UN ورأى عدة مشاركين في المناقشة أنه يلزم القيام بالمزيد لكفالة السيطرة الفعلية للبلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus