"discussion at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشة على
        
    • المناقشة في
        
    • النقاش على
        
    • المناقشة التي تجري على
        
    • مناقشة على
        
    • المناقشات على
        
    • النقاش في
        
    • المناقشة خلال
        
    • المناقشات التي ستدور في
        
    • المناقشة التي دارت في
        
    • المناقشات أثناء
        
    • للنقاش على
        
    • للمناقشة على
        
    • مناقشة أثناء
        
    • مناقشة في اجتماع
        
    Care to continue this discussion at the dessert table? Open Subtitles مُهتمّة أن نستكمل تلك المناقشة على مائدة التحلية؟
    The Special Rapporteur believes that the subject matter of such recommendations merits increased discussion at the international and national levels. UN وترى المقررة الخاصة أن موضوع هذه التوصيات يستأهل المزيد من المناقشة على المستويات الدولية والوطنية.
    The provisions of Swiss law on bank secrecy have been the subject of considerable discussion at the national and the international level. UN وكانت أحكام القانون السويسري بشأن السرية المصرفية موضع قدر كبير من المناقشة على المستويين الوطني والدولي.
    Reforms of international financial institutions and financial regulations will also be central to the discussion at the G-20 summit. UN وإصلاحات المؤسسات المالية الدولية والقوانين المالية، ستكون محورية أيضاً في المناقشة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 20.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني الآخرين في عملية النقاش على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also encourages the State party to engage all the relevant actors, including non-governmental organizations and other members of civil society, in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، في عملية المناقشة التي تجري على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue to engage with the Human Rights Commission, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك لجنة حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage all relevant actors, including the national human rights institution, non-governmental organizations and other members of civil society, in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تشرك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجِّع الدولة الطرف أيضاً على إشراك جميع المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع أيضاً الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني، قبل تقديم تقريرها الوطني المقبل.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني التي تسبق تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue engaging national human rights institutions, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تحث الدولة الطرف على مواصلة إشراكها مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue engaging national human rights institutions, non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع الدولة الطرف على أن تواصل إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    Invited Parties to submit their views on the above-mentioned topics and workshop to facilitate the discussion at the workshop; UN :: دعت الأطراف إلى تقديم آرائها حول المواضيع وحلقة العمل الآنفة الذكر لتيسير المناقشة في حلقة العمل؛
    The discussion at the Consultative Process had become more focused, in particular, thanks to the choice of a single topic for each meeting. UN وقد باتت المناقشة في العملية الاستشارية أكثر تركيزاً، وذلك يعود على الأخص إلى اختيار موضوع واحد لكل اجتماع.
    It also encourages the State party to engage all the relevant actors, including non-governmental organizations and other members of civil society, in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع الدولةَ الطرف أيضاً على إشراك جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية النقاش على المستوى الوطني قبل تقديم تقرير الدولة الدوري القادم.
    It also encourages the State party to engage all the relevant actors, including non-governmental organizations and other members of civil society, in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع الدولةَ الطرف أيضاً على إشراك جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية النقاش على المستوى الوطني قبل تقديم تقرير الدولة الدوري القادم.
    It also encourages the State party to continue engaging non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة التي تجري على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع الدولةَ الطرفَ على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية مناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    Some country team members felt that some guidance does not address the most difficult issues, creating additional layers of discussion at the country level. UN ويرى بعض أعضاء الأفرقة القطرية أن بعض التوجيهات لا تتناول المسائل الأشد صعوبة، مما يوجد مستويات إضافية من المناقشات على المستوى القطري.
    Such amendments were intended to make the draft text more coherent with a view to facilitating the discussion at the current session. UN وتهدف هذه التعديلات إلى جعل مشروع النص أكثر اتساقاً بهدف تيسير النقاش في الدورة الحالية.
    Given the broad scope of agenda item 6, it is proposed that the discussion at the regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress focus on the subjects below. UN وباعتبار اتساع نطاق البند 6 من جدول الأعمال، يُقترح التركيز في المناقشة خلال الاجتماعات الإقليمية التحضيرية والمؤتمر الثالث عشر على المواضيع الواردة أدناه.
    To address those three recommendations, and as requested by the GEF Council, a further study is being conducted to contribute to the discussion at the GEF Council meeting in June 2009. UN ومن أجل تنفيذ تلك التوصيات الثلاث، وبناء على طلب مجلس مرفق البيئة العالمية، تجري دراسة أخرى للمساهمة في المناقشات التي ستدور في اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2009.
    It also agreed that members of the NAP task force would follow up on any specific activities resulting from the discussion at the Committee's 5th meeting. UN واتفقت أيضاً على أن يتولى أعضاء فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية متابعة أي أنشطة محددة ناشئة عن المناقشة التي دارت في الاجتماع الخامس للجنة.
    Summary report of discussion at the dialogue on key future challenges facing the Montreal Protocol UN تقرير موجز عن المناقشات أثناء الحوار بشأن التحديات الرئيسية المقبلة التي تواجه بروتوكول مونتريال
    She noted that the development of the Guiding Principles as an issue for discussion at the national, regional and international levels was to be welcomed, but underscored the imperative that talk translate into reforms and effective corporate accountability. UN وأوضحت أن تطوير المبادئ التوجيهية كمسألة للنقاش على المستويات: الوطني والإقليمي والدولي أمر مرحب به، لكنها أكدت ضرورة تحويل الأقوال إلى إصلاحات ومساءلة فعلية للشركات.
    The facilitator also provided a summary of the discussion at the international level: UN كذلك قدم الميسر تلخيصا للمناقشة على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    Some of the obstacles to the development of the small island Non-Self-Governing Territories in the Caribbean were the subject of discussion at the last Caribbean Seminar on the International Decade for the Eradication of Colonialism, held in Grenada in 1992. UN كانت بعض معوقات التنمية في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي موضع مناقشة أثناء الحلقة الدراسية اﻷخيرة المعقودة في منطقة البحر الكاريبي بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في غرينادا في عام ١٩٩٢.
    14. The draft elements of responsible crime prevention prepared by the Expert Group Meeting in Buenos Aires served as the starting point for discussion at the Meeting of the Group of Experts on Crime Prevention held in Vancouver. UN 14- كان مشروع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة الذي أعده اجتماع فريق الخبراء في بوينس آيرس، بمثابة نقطة الانطلاق لإجراء مناقشة في اجتماع فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة المعقود في فانكوفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus