The discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. | UN | وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها. |
The discussion focused on green technologies and ecofriendly energy services. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
The discussion focused on legal matters related to CERN. | UN | وتركزت المناقشة على المسائل القانونية المتصلة بهذه المنظمة. |
The discussion focused on key guidelines in formulating fiscal policy: | UN | وركزت المناقشات على عدد من المبادئ التوجيهية الهامة في مجال صوغ السياسات المالية: |
The discussion focused on broad-based top-down prohibition. | UN | وتركز النقاش على الحظر الواسع النطاق من أعلى إلى أسفل. |
The discussion focused on the importance of women's participation in public and political life, including in the elaboration and implementation of legislation. | UN | وتركزت المناقشات على أهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسة، ولا سيما في مجال تطوير وتنفيذ التشريعات. |
" 3. Alongside support of the draft Monterrey Consensus by all ministers, discussion focused on a number of key issues. | UN | " 3 - تركز النقاش حول عدد من المسائل الرئيسية جنبا إلى جنب مع مسألة تأييد جميع الوزراء لمشروع توافق آراء مونتيـري. |
The discussion focused on victim assistance, clearance and international assistance and cooperation. | UN | وقد تركزت المناقشة على مساعدة الضحايا، وإزالة الألغام والمساعدة والتعاون الدوليين. |
discussion focused on proposed Kenyan laws that can protect women from human rights violations and the draft constitution. | UN | وركزت المناقشة على قوانين كينيا التي يمكن أن تحمي المرأة من انتهاكات حقوق الإنسان ومشروع الدستور. |
The discussion focused on the perceived lack of coordination and Government ownership of the many laws, policies, strategies and programmes related to children. | UN | وركزت المناقشة على ما يُلاحظ من انعدام تنسيق بشأن العديد من القوانين والسياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالأطفال وعدم ملكية الحكومات لها. |
The discussion focused on the main causes of violence against women and the role of men in protecting women's rights. | UN | وركزت المناقشة على الأسباب الرئيسية للعنف ضد المرأة ودور الرجل في حماية حقوق المرأة. |
The discussion focused on green technologies and eco-friendly energy services. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
The discussion focused on enhancing cooperation with OHCHR, particularly in the area of development. | UN | وقد ركزت المناقشة على تحسين التعاون مع المفوضية ولا سيما في مجال التنمية. |
The discussion focused on the effective implementation of measures and practical actions to promote a culture of tolerance and peace at all levels. | UN | وتركزت المناقشة على فعالية تنفيذ التدابير والإجراءات العملية اللازمة لتشجيع ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات. |
The discussion focused on the current legal issues at the WTO and on the WTO Disputes Settlement System. | UN | وتركزت المناقشة على المسائل القانونية الراهنة في منظمة التجارة العالمية وعلى نظام تسوية المنازعات في إطار هذه المنظمة. |
The discussion focused on potential ways to enhance the awareness and knowledge of both Governments and enterprises in the area of electronic commerce. | UN | وركزت المناقشات على السبل التي يحتمل أن تعزز وعي ومعارف الحكومات والمشاريع في ميدان التجارة الالكترونية. |
discussion focused on the presentation of minority language names on road signs in the respective countries. | UN | وتركز النقاش على تقديم الأسماء بلغات الأقليات على لافتات الطرق في البلدان المعنية. |
The discussion focused on the frequency with which medical exams should be given to licensees in different age groups. | UN | وتركزت المناقشات على تواتر الفحوصات الطبية التي ينبغي اجراؤها للمرخص لهم في فئات السن المختلفة . |
In addressing its priority theme on new and emerging technologies, discussion focused on renewable energy technologies. | UN | وفيما يختص بمعالجة اللجنة لموضوع الدورة ذي الأولوية المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة والناشئة، تركز النقاش حول تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
With regard to specific steps to tackle problems with United Nations development activities, discussion focused on the reform of the Economic and Social Council and decentralization. | UN | وفيما يتعلق بالخطوات المحددة اللازم اتخاذها لمعالجة المشاكل التي تواجه أنشطة اﻷمم المتحدة للتنمية، تركزت المناقشة على إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق اللامركزية. |
Although discussion focused on the first three types, the importance of including the latter three was also recognized. | UN | ٨ - ورغم أن المناقشة تركزت على اﻷنواع الثلاثة اﻷولى، فقد اعترف بأهمية إدراج اﻷنواع الثلاثة اﻷخيرة أيضا في المناقشة. |
discussion focused on the impact such an endorsement has at both the policy and grass-roots levels as well as its correlation with the right to development. | UN | و ركزت المناقشات على أثر هذه الموافقة على الصعيدين السياسي والشعبي على السواء، علاوة على ارتباطها بالحق في التنمية. |
discussion focused on the possible linkages between the GATS and UA policies, including the flexibilities that the GATS offers and the challenges it poses. | UN | 54- ركّز النقاش على الصلات الممكنة بين الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وسياسات تعميم الوصول إلى الخدمات، بما في ذلك أوجه المرونة التي يتيحها الاتفاق العام والتحديات التي يثيرها. |
discussion focused on the challenges ahead, especially in the area of disarmament, demobilization and reintegration, and the question of interim administration in areas from which foreign forces had been withdrawn. | UN | وانصب النقاش على التحديات المقبلة، لا سيما في مجال نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج ومسألة الإدارة المؤقتة في المناطق التي خلت بعد أن انسحبت منها القوات الأجنبية. |
discussion focused on the importance of creating the necessary conditions and preparations for Kosovo-wide elections, and on security and extremism. | UN | وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف. |
More generally, the discussion focused on whether all notices under the Rules should rely on a receipt or on a dispatch rule. | UN | وبوجه أعم، ركّزت المناقشة على ما إذا كان ينبغي أن تعتمد جميع الإشعارات الموجهة بموجب القواعد على قاعدة الاستلام أم قاعدة الإرسال. |
The discussion focused on how domestic policies could generate internal sources of savings. | UN | وقد ركَّزت المناقشة على الكيفية التي يمكن بها للسياسات المحلية أن تولِّد مصادر داخلية للمدخرات. |