"discussion in the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشة في اللجنة
        
    • المناقشات في اللجنة
        
    • النقاش في اللجنة
        
    • مناقشة في اللجنة
        
    • المناقشة التي دارت في اللجنة
        
    The Committee intends to forward to the Security Council its findings once the discussion in the Committee has been concluded. UN وتعتزم اللجنة إحالة نتائجها إلى مجلس الأمن بعد اختتام المناقشة في اللجنة.
    These and other non-technical matters are also under discussion in the Committee involving the industry side. UN فهذه المسائل وغيرها من المسائل غير التقنية هي أيضا قيد المناقشة في اللجنة التي تضمُّ الجانب المعني في قطاع الصناعة.
    Any factual errors that might be pointed out in writing or during the discussion in the Committee could be dealt with in a corrigendum prepared by the secretariat. UN وأية أخطاء في الحقائق قد تذكر كتابة أو في أثناء المناقشة في اللجنة يمكن معالجتها في تصويب تعده اﻷمانة.
    There had been some discussion in the Committee of whether Iraq’s outstanding contributions could be met from sales of Iraqi oil, as had been the case with the Compensation Commission and the oil-for-food programme. UN وقد أثيرت بعض المناقشات في اللجنة بشأن إمكانية الوفاء بالاشتراكات المستحقة على العراق من مبيعات النفط العراقي، على غرار ما حدث في لجنة التعويضات وبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    discussion in the Committee focused on control of arms transfers, with a view to eliminating illicit transfers. UN ولقد تركز النقاش في اللجنة على مراقبة عمليات نقل اﻷسلحة، بغرض القضاء على عمليات النقل غير المشروعة.
    Any such discussion in the Committee should focus on positive measures of encouragement. UN وينبغي لأي مناقشة في اللجنة أن تركز على تدابير التشجيع الإيجابية.
    His delegation therefore reiterated that it might be fruitful to refer the latter issue to the Commission in order to allow for expert analysis that could, if necessary, be followed by further discussion in the Committee. UN ولذلك، فإن وفده يكرر تأكيد أنه قد يكون من المجدي أن تحال المسألة الأخيرة إلى اللجنة حتى يتسنى إجراء تحليل من جانب الخبراء، الذي يمكن إذا لزم الأمر، أن تعقبه مواصلة المناقشة في اللجنة.
    His Government disseminated information effectively and impartially, and the incident in question was totally unrelated to the matter under discussion in the Committee. UN واختتم حديثه قائلاً إن حكومته قد نشرت معلومات على نحو يتسم بالفعالية والحيادية، كما أن الحادثة موضع البحث ليست لها أية علاقة على الإطلاق بالمسألة قيد المناقشة في اللجنة.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    On the question of aggression, discussion in the Committee of the Whole and informal talks were needed. UN وفيما يتعلق بجريمة العدوان ، قال ان هناك حاجة للمزيد من المناقشة في اللجنة الجامعة والمحادثات غير الرسمية .
    discussion in the Committee should focus on the specific issues identified in the report on which comments would be of particular interest to the Commission. UN أما المناقشة في اللجنة السادسة فينبغي أن تركز على المسائل الخاصة المحددة في التقرير، التي تكون التعليقات عليها ذات أهمية خاصة لدى لجنة القانون الدولي.
    After some discussion in the Committee of the Whole, they could be referred to an informal group, which the United Kingdom delegation had already agreed to coordinate. UN وبعد اجراء بعض المناقشة في اللجنة الجامعة ، يمكن عندئذ احالتها الى فريق غير رسمي ، وهو ما وافق وفد المملكة المتحدة فعلا على أن يقوم بتنسيقه .
    He suggested that the discussion in the Committee of the Whole should be in three parts: crimes against humanity and if necessary the crime of genocide; the definition of war crimes; and the definition and inclusion of aggression and other crimes. UN ٨١ - واقترح أن تنقسم المناقشة في اللجنة الجامعة الى ثلاثة أجزاء : الجرائم المرتكبة ضد الانسانية ، وان لزم اﻷمر جريمة الابادة الجماعية ، تعريف جرائم الحرب وتعريف وادراج جريمة العدوان والجرائم اﻷخرى .
    A remark was also made that the result of the discussion in the Committee would inform the decision of those States which were not committed to the establishment of an international criminal court on this matter. UN كما أبديت ملاحظة مفادها أن المناقشات في اللجنة من شأنها أن تكون هاديا للدول التي لا تميل إلى إنشاء محكمة جنائية دولية فيما يستقر عليه رأيها في هذا الشأن.
    A remark was also made that the result of the discussion in the Committee would inform the decision of those States which were not committed to the establishment of an international criminal court on this matter. UN كما أبديت ملاحظة مفادها أن المناقشات في اللجنة من شأنها أن تكون هاديا للدول التي لم تلتزم بعد بإنشاء محكمة جنائية دولية لكي تتخذ قرارا في هذا الشأن.
    In presenting to the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization certain ideas that it feels would be of assistance in achieving this objective, it is aware that countries that are members of the Committee and other States have other views and ideas and that discussion in the Committee will be an important factor in enhancing and developing these ideas. UN وهي إذ تتقدم إلى اللجنة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها الحالية ببعض اﻷفكار التي تشعر أنها ستساعد على تحقيق هذه الغاية، تضع نصب عينيها أن لدى الدول أعضاء اللجنة وغيرها من الدول آراء وأفكار أخرى، وأن النقاش في اللجنة سوف يكون عاملا هاما في إثراء هذه اﻵراء وتطويرها.
    In presenting to the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization certain ideas that it feels would be of assistance in achieving this objective, it is aware that countries that are members of the Committee and other States have other views and ideas and that discussion in the Committee will be an important factor in enhancing and developing these ideas. UN وهي إذ تتقدم الى اللجنة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها الحالية ببعض اﻷفكار التي تشعر أنها ستساعد على تحقيق هذه الغاية، تضع نصب عينيها أن لدى الدول أعضاء اللجنة وغيرها من الدول آراء وأفكار أخرى، وأن النقاش في اللجنة سوف يكون عاملا هاما في إثراء هذه اﻵراء وتطويرها.
    13. There was a discussion in the Committee on this question. UN ٣١- جرت مناقشة في اللجنة حول هذه المسألة.
    The proposal in paragraph 7 for alternate judges had been debated extensively in the Preparatory Committee and might need discussion in the Committee. UN وقال ان الاقتراح الوارد في الفقرة ٧ من أجل القضاة المناوبين قد نوقش باستفاضة في اللجنة التحضيرية وقد يحتاج الى مناقشة في اللجنة الجامعة .
    Summary of the discussion in the Committee UN ملخص المناقشة التي دارت في اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus