"discussion in the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشة في الجمعية العامة
        
    • مناقشة في الجمعية العامة
        
    • للمناقشة في الجمعية العامة
        
    We call upon the Secretary-General to issue the report for the fifty-fourth session six weeks before the discussion in the General Assembly. UN ونطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر التقرير المقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين قبل ستــة أسابيع من المناقشة في الجمعية العامة.
    I am pleased to continue this discussion in the General Assembly today. UN ويسرني أن أواصل هذه المناقشة في الجمعية العامة اليوم.
    Thus the report should be read, for the purposes of this discussion in the General Assembly, too, in conjunction with other official documents of the Council, to which it constitutes a reference guide. UN وبالتالي ينبغي أن يقرأ التقرير ﻷغراض هذه المناقشة في الجمعية العامة أيضا، مع الوثائق الرسمية اﻷخرى للمجلس الذي يشكل التقرير دليلا مرجعيا لها.
    Uruguay considers that this discussion in the General Assembly will provide Member States with an interesting opportunity to exchange views on the financial situation of the Organization. UN إذ ترى أوروغواي أن هذه المناقشة في الجمعية العامة ستتيح للدول اﻷعضاء فرصة طيبة لتبــادل اﻵراء حول الحالة المالية للمنظمة.
    This issue has been the subject of discussion in the General Assembly at its forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions. UN وقد كانت هذه المسألة موضع مناقشة في الجمعية العامة في دوراتها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين.
    The idea of a dialogue based on partnership, shared interest and mutual benefit differed from the normal pattern of discussion in the General Assembly. UN وقال إن فكرة الحوار استنادا إلى الشراكة، والمصلحة المشتركة والفائدة المتبادلة، تختلف عن النمط الاعتيادي للمناقشة في الجمعية العامة.
    Thus the report should be read, for the purposes of this discussion in the General Assembly too, in conjunction with other official documents of the Council, to which it constitutes a reference guide. UN لذلك ينبغي، ﻷغراض المناقشة في الجمعية العامة أيضا، أن يُطالع التقرير مقترنا بالوثائق الرسمية اﻷخـــرى للمجلس، التــــي يشكل التقرير بالنسبة لها دليلا مرجعيا.
    The Group hopes that out of this discussion in the General Assembly will come renewed and invigorated efforts to close the implementation gap left by unfulfilled commitments. UN وتأمل المجموعة أن تفضي المناقشة في الجمعية العامة إلى تجديد وتنشيط الجهود لسد فجوة في مجال التنفيذ نجمت عن النكوص عن الالتزامات.
    First, we would like to express appreciation to the European Union for taking the initiative to commence discussion in the General Assembly on an enhanced observer status for regional groups that develop common internal policies. UN أولا، نود أن نعرب عن تقديرنا للاتحاد الأوروبي على أخذ زمام المبادرة ببدء هذه المناقشة في الجمعية العامة بشأن تعزيز مركز المراقب للمجموعات الإقليمية التي تضع سياسات داخلية مشتركة.
    There were economic and environmental and other groupings that felt that the discussion in the General Assembly on oceans-related matters was biased towards legal and political aspects, and that developments in other areas of interest, where major developments were taking place, were not adequately represented in the debate. UN وقد شعرت فئات اقتصادية وبيئيـة وفئــات أخرى بأن المناقشة في الجمعية العامة بشأن الموضوعات ذات الصلة بالمحيطات كانت تميل إلى تفضيل الجوانب القانونية والسياسية، وأن التطورات في مجالات الاهتمام اﻷخرى، حيث تحدث تطورات كبرى، غير ممثلة بالقدر المناسب في المناقشة.
    As indicated in the introduction to the report of the Security Council, the report is not intended as a substitute for the official records of the Security Council, which provide a more substantive account of its deliberations. Thus, the report should be read, for the purposes of this discussion in the General Assembly, in conjunction with other official documents of the Council, to which it constitutes a reference guide. UN وكما يـرد في مقدمة تقرير مجلس اﻷمن، لا يراد بالتقرير أن يكون بديلا للوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن التي تقدم بيـانا موضوعيا لمداولات المجلس، وبالتالي ينبغي أن يقرأ التقرير بالاقتران بالوثائق الرسمية اﻷخرى للمجلس التي تشكل دليلا مرجعيا، وذلك ﻷغراض هذه المناقشة في الجمعية العامة.
    Reforms to improve the effectiveness and coordination of operational activities have been under discussion in the General Assembly and the Economic and Social Council for several years, culminating in the adoption by the Assembly of resolutions 47/199 of 22 December 1992 and 48/162 of 20 December 1993. UN ١٨٩ - وقد كان إدخال إصلاحات لتحسين فعالية وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية موضوعا دارت حوله المناقشة في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعدة سنوات، حيث توجت باتخاذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Reforms to improve the effectiveness and coordination of operational activities have been under discussion in the General Assembly and the Economic and Social Council for several years, culminating in the adoption by the Assembly of resolutions 47/199 of 22 December 1992 and 48/162. UN ١٨٩ - وقد كان إدخال إصلاحات لتحسين فعالية وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية موضوعا دارت حوله المناقشة في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعدة سنوات، حيث توجت باتخاذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٦٢.
    Mr. Maksimychev (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian Federation attaches great importance to the question of ensuring traffic and road safety and welcomes this discussion in the General Assembly. UN السيد مكسميتشف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يولي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لمسألة كفالة السلامة على الطرق وحركة المرور، ويرحب بهذه المناقشة في الجمعية العامة.
    Mrs. Pessôa (Brazil): I would like to thank the Secretary-General for his reports on the four agenda items under discussion in the General Assembly this afternoon. UN السيدة بيسو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقاريره عن بنود جدول الأعمال الأربعة قيد المناقشة في الجمعية العامة بعد ظهر اليوم.
    This issue has been the subject of discussion in the General Assembly at its forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions. UN وقد كانت هذه المسألة موضع مناقشة في الجمعية العامة في دوراتها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين.
    Its proposal called for a forum on financing for development, which would meet twice a year before the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions and would be followed by a results-oriented yearly discussion in the General Assembly. UN وتدعو المجموعة في مقترحها إلى إنشاء منتدى لتمويل التنمية يجتمع مرتين في السنة قبل الاجتماعات نصف السنوية التي تعقدها مؤسسات بريتون وودز وتعقبه سنويا مناقشة في الجمعية العامة للأمم المتحدة تكون مركزة على النتائج.
    The embargo and sanctions imposed by the United States against Cuba have been in place for over four decades and have been a subject of discussion in the General Assembly for 15 successive sessions. UN لقد مضى على الحصار والجزاءات اللذين تفرضهما الولايات المتحدة على كوبا أكثر من أربعة عقود، وما فتـئـا موضوعا للمناقشة في الجمعية العامة في 15 دورة على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus