"discussion of the item" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة البند
        
    • مناقشة هذا البند
        
    • المناقشة بشأن البند
        
    • المناقشة في هذا البند
        
    The representative of the Republic of Korea had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وطلب ممثل جمهورية كوريا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The representative of Italy had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وذكر أن ممثل إيطاليا طلب الاشتراك في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    He had been prevented from attending the discussion of the item under review owing to the last minute rescheduling of that item. UN وقد تعذر عليه حضور مناقشة البند قيد الاستعراض بسبب تغيير موعد النظر في البند في آخر لحظة.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    The Committee continued, in private session, the discussion of the item. UN واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، مناقشة البند.
    The discussion of the item focused on the issues set out below. UN وركزت مناقشة البند على المسائل المذكورة أدناه.
    The discussion of the item focused on the issues set out below. UN وركزت مناقشة البند على المسائل المذكورة أدناه.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. UN وقد دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل لبنان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Those initiatives would be seriously undermined by discussion of the item in the Assembly. UN وستؤدي مناقشة البند في الجمعية العامة إلى تقويض تلك المبادرات بشدة.
    The President, with the consent of the Council, invited Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، فلاديسلاف يوفانوفيتش، إلى أن يلقي، بناء على طلبه، كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند.
    The representative of the Democratic People's Republic of Korea had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقد طلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The representative of Kenya had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وطلب ممثل كينيا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    Clearly, we are members requesting inclusion of an item and were prevented from participating in the discussion of the item. UN ومن الجلي أننا أعضاء نطلب إدراج بند وأننا مُنعنا من المشاركة في مناقشة البند.
    The representative of Costa Rica had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وأضافت أن ممثلة كوستاريكا طلبت المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Delegations are therefore requested to utilize the copies transmitted to them at the time of the discussion of the item. UN ولذلك، يُرجى من الوفود استخدام النسخ التي أُحيلت إليها عند مناقشة هذا البند.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the discussion of the item. UN لذا، يرجى من المندوبين أن يحرصوا على أن تكون النسخ التي أرسلت إليهم موجودة معهم أثناء مناقشة هذا البند.
    Further discussion of the item was adjourned until the next Meeting of States Parties. UN وأرجئ إجراء المزيد من المناقشة بشأن البند حتى الاجتماع القادم للدول اﻷطراف.
    At the suggestion of the Co-Chair, the parties agreed to defer further discussion of the item to the next meeting of the Open-ended Working Group. UN وبناء على اقتراح من الرئيس المشارك، اتفقت الأطراف على تأجيل مواصلة المناقشة في هذا البند إلى الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus