"discussion on this issue" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة هذه المسألة
        
    • المناقشة بشأن هذه القضية
        
    • مناقشة بشأن هذه المسألة
        
    • المناقشة بشأن هذه المسألة
        
    • لمناقشة هذه المسألة
        
    • النقاش بشأن هذه المسألة
        
    28. The moment may be ripe for embarking upon such initiatives, as several activities presently under way would facilitate discussion on this issue. UN 28- ولعل الوقت قد حان للشروع في هذه المبادرات لأن من شأن عدة أنشطة جارية حالياً أن تيسر مناقشة هذه المسألة.
    The Ministers decided to defer discussion on this issue to a later meeting. UN وقرر الوزراء إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى اجتماع يعقد فيما بعد.
    Japan believes that there should be a broader discussion on this issue. UN وترى اليابان أنه ينبغي مناقشة هذه المسألة مناقشة مستفيضة.
    JUNIC agreed to continue the discussion on this issue in the future. UN واتفقت لجنة اﻹعلام المشتركة على مواصلة المناقشة بشأن هذه القضية في المستقبل.
    My colleague, the Permanent Representative of Belgium, has clearly set out the reasons for this, but just to recap very quickly, there has been discussion on this issue with fellow States Members of the United Nations for the past 10 months. UN إن زميلي، الممثل الدائم لبلجيكا، قد حدد الأسباب الداعية إلى ذلك بوضوح، لكنني أجملها مرة أخرى بسرعة، فقد جرت مناقشة بشأن هذه المسألة مع الزملاء من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال الشهور العشرة الماضية.
    One State noted that this issue is still a matter of international debate, and expressed the need for further discussion on this issue in order to establish whether existing principles of IHL constitute adequate protection for the civilian population. UN وأشارت دولة إلى أن هذه المسألة لا تزال محل نقاش دولي، وأعربت عن ضرورة مواصلة المناقشة بشأن هذه المسألة بغية تحديد ما إذا كانت المبادئ القائمة للقانون الإنساني الدولي توفر حماية كافية للسكان المدنيين.
    37. The view was expressed that it would have been preferable for the Secretariat to present not one but several options for discussion on this issue. UN 37 - أُعرب عن رأي لم يستصوب اقتصار الأمانة على خيار واحد لمناقشة هذه المسألة واقترحت عرض عدة خيارات.
    The discussion on this issue was closely linked to that above. UN ارتبط النقاش بشأن هذه المسألة ارتباطا وثيقا بالنقاش المتقدم.
    Meanwhile, we wish to emphasize that such an appointment is a means for beginning discussion on this issue. UN ونود في هذه الأثناء التأكيد على أن هذا التعيين وسيلة لبدء مناقشة هذه المسألة.
    discussion on this issue may benefit from a categorization of environmentally sound technologies, as attempted by the United Nations Environment Programme. UN ومما قد تكون له فائدته في مناقشة هذه المسألة أن يجري تصنيف التكنولوجيات السليمة بيئيا على نحو ما حاوله برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    I would like to re-emphasize that the broad participation in the discussion on this issue has demonstrated that it deserves to be UN وأود أن أعيد التأكيد على أن المشاركة الواسعة النطاق في مناقشة هذه المسألة قد بيَّنت أنها تستحق المتابعة بصورة مستقلة عن مناقشة مسألة التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل.
    I believe that the discussion on this issue at the Conference will contribute to international efforts to address any possible weakness in the existing framework for the security of outer space. UN وأعتقد أن مناقشة هذه المسألة في المؤتمر ستعضد الجهود الدولية الرامية إلى تلافي أي موطن ضعف محتمل في الإطار القائم الذي يَنْظُمُ أمن الفضاء الخارجي.
    We hope that future discussion on this issue will be made within the framework of the Law of the Sea Convention and the Convention on Biological Diversity, balancing the protection of marine ecosystems and the sustainable use of marine biodiversity. UN ونأمل أن تتم مناقشة هذه المسألة في المستقبل ضمن إطار اتفاقية قانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي، بحيث يتم إيجاد توازن بين النظم الإيكولوجية البحرية واستخدام التنوع البيولوجي البحري بطريقة مستدامة.
    During the discussion on this issue at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group, several Parties supported amending the table included in the decision to include those new applications which the Panel found met the technical requirements for being considered as process agents. UN وأثناء مناقشة هذه المسألة في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية أعربت عدة أطراف عن تأييدها لتعديل الجدول الوارد في المقرّر بحيث يتضمّن التطبيقات الجديدة التي يرى الفريق أنها تلبي الشروط التقنية لاعتبارها من عوامل التصنيع.
    discussion on this issue will be facilitated by exchange of relevant experience. UN وستتيسر المناقشة بشأن هذه القضية بفضل تبادل الخبرات ذات الصلة.
    Consequently, the Committee decided to continue the discussion on this issue at the next session of the Committee, in 1999. UN وقررت اللجنة بالتالي مواصلة المناقشة بشأن هذه القضية بالدورة القادمة للجنة في عام ٩٩٩١.
    discussion on this issue will be facilitated by exchange of relevant experience. UN وستتيسر المناقشة بشأن هذه القضية بفضل تبادل الخبرات ذات الصلة.
    9. Action: The SBSTA will be invited to initiate discussion on this issue and to determine appropriate arrangements for its consideration. UN 9- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في مناقشة بشأن هذه المسألة وإلى تحديد الترتيبات المناسبة للنظر فيها.
    5. Action: The SBSTA will be invited to initiate discussion on this issue and to determine appropriate arrangements for its consideration. UN 5- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في مناقشة بشأن هذه المسألة وإلى تحديد الترتيبات المناسبة للنظر فيها.
    The Forum and its ad hoc Working Group on Policy Coherence, Data and Research should assist in this process by pursuing the discussion on this issue and sharing practices and experiences of Governments and relevant international organizations. UN ومن الواجب أن يقوم المنتدى وفريقه العامل المخصص لاتساق السياسات والبيانات والبحوث بالمساعدة في هذه العملية عن طريق مواصلة المناقشة بشأن هذه المسألة وتقاسم ممارسات وخبرات الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The Global Ministerial Environment Forum may wish to request the Executive Director of UNEP to transmit the present report and a summary of the discussion on this issue to the Assembly on that occasion as UNEP's contribution to the dialogue among civilizations. UN وقد يرغب المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يرسل هذا التقرير وموجزاً لمناقشة هذه المسألة إلى الجمعية العامة في تلك المناسبة باعتبارها مساهمة البرنامج في الحوار بين الحضارات.
    In order to advance discussion on this issue, the task force convened the São Paulo Dialogue on 15 and 16 September 2014 (see para. 3 above). UN ومن أجل تعزيز النقاش بشأن هذه المسألة عقدت فرقة العمل حوار ساو باولو يومي 15 و16 أيلول/سبتمبر 2014 (أنظر الفقرة 3 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus