discussions are ongoing and the Senate still needs to approve the bill. | UN | ولا تزال المناقشات جارية وعلى مجلس الشيوخ الموافقة على مشروع القانون. |
discussions are already taking place within the newly created United Nations Development Group on practical issues in this context. | UN | والمناقشات جارية بالفعل داخل فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنشأ حديثا حول المسائل العملية القائمة في هذا الصدد. |
discussions are ongoing regarding the possible establishment of a United Nations-Civil Society Organizations advisory committee. | UN | وهناك مناقشات جارية بشأن احتمال إنشاء لجنة استشارية مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
discussions are under way to provide additional support to SIECA in this area. | UN | وثمة مناقشات دائرة حالياً لتقديم دعم إضافي إلى سييكا في هذا المجال. |
discussions are currently under way between the GEF secretariat and its implementing agencies on how to move forward with its capacity-building work in the fifth replenishment of the GEF and beyond. | UN | وتجري المناقشات حالياً بين أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن كيفية التحرك قدماً في أعمال بناء القدرات في فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية وما بعدها. |
discussions are ongoing on the gradual increase of protection measures to enhance the safety of United Nations personnel and operations in Mogadishu. | UN | هناك مناقشات جارية بشأن الزيادة التدريجية في تدابير الحماية لتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وعملياتها في مقديشو. |
discussions are under way with other Member States regarding potential donations. | UN | وتجري حاليا مناقشات مع الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالتبرعات المحتملة. |
discussions are ongoing with the programme coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. | UN | وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل. |
As to the detention of applicants for international protection, discussions are currently under way in European institutions. | UN | وفيما يتعلق بإجراءات إيداع طالبي الحماية الدولية رهن الاحتجاز، فإن المناقشات جارية حالياً على المستوى الأوروبي. |
discussions are still ongoing to identify the modalities for the creation of a dialogue mechanism that needs to take into consideration the fragmentation of the indigenous movement in the country. | UN | ولا تزال المناقشات جارية لتحديد أنماط إنشاء آلية حوار تأخذ في الاعتبار تجزؤ حركة الشعوب الأصلية في البلد. |
Panama has supplied information and discussions are ongoing regarding the provision of additional information | UN | وقدمت بنما معلومات ولا تزال المناقشات جارية بشأن توفير معلومات إضافية |
discussions are ongoing as to the feasibility of conducting the census before the end of the year. | UN | ولا تزال المناقشات جارية لمعرفة جدوى إجراء التعداد قبل نهاية العام. |
discussions are already taking place within the newly created United Nations Development Group on practical issues in this context. | UN | والمناقشات جارية بالفعل داخل فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنشأ حديثا حول المسائل العملية القائمة في هذا الصدد. |
discussions are ongoing on increased collaboration at Headquarters and field levels to enhance prevention and response activities on sexual violence. | UN | والمناقشات جارية بشأن زيادة التعاون على مستوى المقر والمستوى الميداني لتعزيز أنشطة منع العنف الجنسي والتصدي له. |
discussions are under way for the deployment of 200 trainers from the United Republic of Tanzania. | UN | وهناك مناقشات دائرة بشأن نشر 200 مدرب من جمهورية تنزانيا المتحدة. |
discussions are under way to extend the University's presence in other parts of the world. | UN | وهناك مناقشات جارية حاليا لتمديد وجود الجامعة إلى مناطق أخرى من العالم. |
discussions are ongoing with the host country to expand the capacity of the Unit. | UN | وثمة مناقشات جارية مع البلد المضيف لزيادة سعة هذه الوحدة. |
discussions are under way on possible cooperation in Georgia as well. | UN | وتجري المناقشات عن إمكانية قيام تعاون في جورجيا أيضا. |
This system is applicable to new counsel, but discussions are under way to encourage currently assigned counsel to participate in this scheme; | UN | ويطبق هذا النظام على المحامين الجدد، غير أن هناك مناقشات مستمرة لتشجيع المحامين المعينين حاليا على المشاركة في هذا النظام؛ |
discussions are ongoing with the parties on the possibility of a reconciliation plan before the referendum. | UN | وتجري حاليا مناقشات مع الطرفين بشأن إمكانية وضع خطة للمصالحة قبل الاستفتاء. |
discussions are ongoing with the Programme Coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. | UN | وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل. |
Although trials of the project in the pilot phase in Soubré and Bondoukou have been abandoned, discussions are under way and studies are in progress with a view to relaunching and fully implementing the project. | UN | وبالرغم من التخلّي عن بعض المحاولات التي أجريت في إطار المشروع في المرحلة التجريبية في سوبري وبوندوكو، فإن المناقشات مستمرة والدراسات جارية على قدم وساق بغية إعادة إطلاق المشروع وتنفيذه بصورة تامة. |
We note with concern that discussions are still ongoing regarding how the work of the Peacebuilding Commission should be carried out. | UN | ونلاحظ بقلق أن المناقشات ما زالت جارية بشأن الكيفية التي ينبغي بها تنفيذ عمل لجنة بناء السلام. |
discussions are also taking place regarding the possible establishment of a National Human Rights Institution (NHRI). | UN | كما تجري مناقشات بشأن الإنشاء المحتمل لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
The Committee notes that more than one round of discussions will be necessary in order to finalize the review: initial discussions are bound to bring out the need for further specific information, including the elaboration of alternative calculations of indices. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه سيتعين إجراء أكثر من جولة واحدة من المناقشات ﻹنهاء الاستعراض: فالمناقشات المبدئية ستؤدي قطعا إلى إبراز الحاجة لتقديم معلومات محددة إضافية، تتضمن تفصيل حسابات بديلة للمؤشرات. |
discussions are still ongoing with the host country regarding funding modalities. | UN | وما زالت المناقشات جارية مع البلد المضيف بشأن طرائق التمويل. |
63. Internal discussions are continuing regarding the provision of a definition of torture within domestic legislation. | UN | 63- ما زالت المناقشات الداخلية مستمرة فيما يتعلق بتوفير تعريف للتعذيب في إطار التشريعات المحلية. |