"discussions on the draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشات المتعلقة بمشروع
        
    • المناقشات بشأن مشروع
        
    • مناقشات بشأن مشروع
        
    • مناقشة مشروع
        
    • مناقشات حول مشاريع
        
    • المناقشات حول مشروع
        
    • المناقشات التي دارت بشأن مشروع
        
    Everybody took something away from the discussions on the draft resolution. UN لقد استطاع كل واحد منا أن يقتطع شيئا من المناقشات المتعلقة بمشروع القرار.
    China agrees with the non-proliferation objective of the Hague Code of Conduct and participated in the discussions on the draft Code. UN تتفق الصين مع هدف عدم الانتشار الوارد في مدونة لاهاي لقواعد السلوك وشاركت في المناقشات المتعلقة بمشروع المدونة.
    The Committee decided to appoint a facilitator, Mauricio Escanero (Mexico), to coordinate further discussions on the draft decision. UN وقررت اللجنة تعيين طرف ميسِّر هو مورسيو إسكانيرو لتنسيق إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشروع المقرر.
    A second round of discussions on the draft final document would be held at the Committee's next meeting, scheduled for the following week. UN وستُعقد جولة ثانية من المناقشات بشأن مشروع الوثيقة الختامية في اجتماع اللجنة القادم، المقرر عقده في الأسبوع التالي.
    discussions on the draft working paper prepared by the Chairman are ongoing. UN وتجرى حاليا مناقشات بشأن مشروع ورقة العمل التي أعدتها الرئاسة.
    The members of the Council began discussions on the draft resolution. UN وشرع أعضاء المجلس في مناقشة مشروع القرار.
    The Working Group engaged in discussions on the draft provisions on electronic transferable records. UN 15- أجرى الفريق العامل مناقشات حول مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    The Permanent Bureau is setting up a restricted electronic discussion platform to facilitate discussions on the draft instrument amongst the members of the Working Group, and that platform is expected to soon be operational. UN ويعكف المكتب الدائم على إنشاء منبر نقاش إلكتروني محدود لتسهيل إجراء المناقشات حول مشروع الصك فيما بين أعضاء الفريق العامل، ومن المتوقع أن يبدأ هذا المنبر عمله في القريب العاجل.
    The outcome of the discussions on the draft updated guidelines is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع نتائج المناقشات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة.
    The Group of 77 and China had shown significant flexibility in facilitating discussions on the draft resolution, and it was regrettable that it had not been approved by consensus. UN وقد أبدت مجموعة الـ 77 والصين مرونة كبيرة في تيسير المناقشات المتعلقة بمشروع القرار، ومما يؤسف له أنه لم يعتمد بتوافق الآراء.
    89. Iraq asked about the outcome of discussions on the draft Defamation Bill and its impact on the rights of freedom of expression and opinion. UN 89- واستفسر العراق عن نتيجة المناقشات المتعلقة بمشروع قانون التشهير وتأثيره على الحق في حرية التعبير والرأي.
    From a procedural point of view, the discussions on the draft resolution should not take place prior to an agreement on the text of the draft convention. UN ومن وجهة النظر الإجرائية، ينبغي ألا تكون المناقشات المتعلقة بمشروع القرار سابقة على التوصل إلى اتفاق على نص مشروع الاتفاقية.
    In this regard, it was stressed that some important issues to be addressed during the conference were not covered in the discussions on the draft comprehensive convention. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على أن بعض القضايا الهامة التي من المقرر معالجتها خلال المؤتمر لا تشملها المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    It looked forward to interacting with the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and to further progress in discussions on the draft comprehensive convention during the current session of the General Assembly. UN وقال إنها تتطلع إلى التفاعل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وإلى إحراز مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    I should like to take this opportunity to express my gratitude to the delegation of the Federal Republic of Germany for its role and mediation during discussions on the draft resolution. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لوفد جمهورية ألمانيا الاتحادية على دوره ووساطته خلال المناقشات بشأن مشروع القرار.
    The view was also expressed that discussions on the draft comprehensive convention and the convening of a high-level conference could continue in parallel. UN كما تم الإعراب عن رأي مفاده أن المناقشات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة والدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى يمكن أن تسيرا جنبا إلى جنب.
    Nevertheless, forward movement is possible, for example in pursuing discussions on the draft PPWT. UN ومع ذلك، يبقى إحراز التقدم أمراً ممكناً، في مجالات منها مثلاً مواصلة المناقشات بشأن مشروع معاهدة حظر نشر الأسلحة في الفضاء.
    The office will also participate in discussions on the draft law organized by NGOs interested in land access and land titling issues; UN وسيشارك المكتب أيضاً في مناقشات بشأن مشروع القانون الذي وضعته المنظمات غير الحكومية المعنية بالوصول إلى الأرض والقضايا المتعلقة بملكيتها.
    discussions on the draft working paper prepared by the Chairman are ongoing. UN وتجرى حاليا مناقشات بشأن مشروع ورقة العمل التي أعدتها الرئاسة.
    His delegation had participated actively in the discussions on the draft resolution, and intended to join the sponsors. UN وقد شارك وفده بنشاط في مناقشة مشروع القرار، ويعتزم الانضمام إلى مقدميه.
    She hailed the consensual spirit that had prevailed during discussions on the draft resolution and hoped that the text would be adopted without a vote. UN وإذ رحبت بروح توافق الآراء الذي بدا أثناء مناقشة مشروع القرار، أعربت عن أملها في أنه يمكن اعتماد هذا النص بدون تصويت.
    16. The Working Group engaged in discussions on the draft provisions on electronic transferable records on the basis of document A/CN.9/WG.IV/WP.128 and Add.1. UN 16- أجرى الفريق العامل مناقشات حول مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.128 وAdd.1.
    The Federal Republic of Germany welcomes the continuation of discussions on the draft Convention on Assignment of Receivables in International Trade. UN ترحب جمهورية ألمانيا الاتحادية بمواصلة المناقشات حول مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية.
    55. He was encouraged by the discussions on the draft convention during the current session and by the willingness of delegations to continue to consider the Coordinator's proposal with flexibility and an open mind. UN 55 - وقال إن مما يبعث على الأمل المناقشات التي دارت بشأن مشروع الاتفاقية خلال الدورة الحالية واستعداد الوفود لمواصلة النظر في اقتراح المنسقة بمرونة وعقل متفتح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus