"diseased" - Traduction Anglais en Arabe

    • المريضة
        
    • مريض
        
    • المريض
        
    • مرضى
        
    • بمرض
        
    • ومريض
        
    • ملوث
        
    • مرضاً
        
    Disgusting insects who've come crawling from your own diseased, backwater planets, looking to suck our resources for yourselves. Open Subtitles الكواكب المريضة الراكدة ، وتبحثون لامتصاص مواردنا بأنفسكم
    We will make a slanting incision across the abdomen here, separate the diseased liver from the surrounding organs, clamp off arteries and veins-- Open Subtitles سنقوم بعمل شق مائلة عبر البطن هنا، فصل الكبد المريضة من الأجهزة المحيطة،
    And wild opinions about every little thing you see is diseased! Open Subtitles وتكوين أفكار غريبة عن كل شىء تشاهدة , فعل مريض
    But you are a sick and diseased bag of flesh and that is how you deserve to die. Open Subtitles لكنك مريض ومريض بمرض في جسدك وهذه الطريقة التي تستحق أن تموت بها
    TAVI is a minimally invasive way of replacing a diseased aortic valve. Open Subtitles زرع صمام عبر قسطرة الأبهري, هي طريقة نستطيع من خلالها تغيير صمام الأبهر المريض
    So today we are going to replace our diseased pig's valve with one made of bovine tissue. Open Subtitles لذا اليوم سنقوم بتغيير صمام الأبهر المريض لهذه الخنازير بصمامات مصنوعة من الأنسجة البقريّة
    Six months ago they were filthy, starving, diseased Open Subtitles منذ ستّة أشهر مضت كانوا قذرين، جوعى، مرضى
    Hungry predators will avoid diseased bodies. Open Subtitles الحيوانات المفترسة الجائعة تبتعد عن الأجساد المريضة.
    They are like diseased cells, cultured in alcoholic Petri dishes that destroy unsuspecting families. Open Subtitles , فهي تشبه الخلايا المريضة مثقف في أطباق كحولية التي تدمر الأسر الآمنين
    That unclean melding of two equally diseased institutions. Open Subtitles هذا الجمع نجس اثنين من المؤسسات المريضة على قدم المساواة.
    This demon that you and your kind have conjured with your diseased acts must feed. Open Subtitles ذلك الشيطان الذي أنتي و نوعك استحضرتوه بأفعالكم المريضة عليه أن يتغذى
    Outside the prison sat rail cars full of diseased and starved corpses. Open Subtitles حيث وجدوا خارج السجن عربات قطار مليئة بالجثث المريضة الجائعة.
    That would make you like the people that you're hunting... sick... diseased. Open Subtitles فذلك سيجعلك مثل الأشخاص الذين تتطاردهم مريض ومعتل
    Jamie, he's diseased. He's very sick. And I need to see him right away. Open Subtitles جيمى , انه مريض بمرض خطير ويجب ان اراه الأن
    They've been making silk for over a thousand years, and they've never even heard of a diseased egg. Open Subtitles انهم يصنعون الحرير منذ ألاف السنين و لم يسمعوا أى شىء عن بيض مريض
    You thought the sight of a diseased liver might Scare him into rehab. Open Subtitles لذا فكرت بأن ملف مريض سابق من مركز التأهيل قد يخيفه
    But neurons are not cuts, and a diseased brain is not a broken bone. Open Subtitles لكن الخلايا العصبية ليست جروح, و الدماغ المريض ليس عظم مكسور.
    You've been sleeping in that diseased sleeping bag almost a week now. Open Subtitles لقد كنت نائماً .في السرير المريض قرابة الأسبوع الأن
    Is wishful thinking the product of a diseased mind, Doctor? Open Subtitles التمني هل هو المنتج من المريض المعتبر ، يا دكتور؟
    It's probably easier when people are just diseased. Open Subtitles ربما أنه من الأسهل عندما يكون الناس مرضى
    Aw! So my dad wasn't just a drunken, diseased man-whore. Open Subtitles إذاً أبي لم يكن مجرّد زير نساء سكّير ومريض.
    Especially considering your vagina looks like a diseased ax wound. Open Subtitles خاصة ً ومع الأخذ في الإعتبار , مِهبلك الذي يبدو و كأنّه جُرْح ملوث بضربة فأس
    This is one of the most diseased hearts I've ever seen. Open Subtitles إنه واحدٌ من أكثر القلوبِ مرضاً مما رأيتُ في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus