He whispered that he felt pain everywhere, that he was unable to walk or stand, that he urinated blood, and that he could not talk because his jaw was either dislocated or broken. | UN | وقال لها همساً إنه يشكو من آلام في كامل جسده، وأنه غير قادر على المشي أو الوقوف، وأنه يتبول دماً، وأنه لا يقدر على الكلام بسبب خلع فكه أو كسره. |
Like the pops you hear when your shoulder's being dislocated. | Open Subtitles | كالتي تسمعها عندما يتم خلع كتفك من مكانه |
This should only take a minute, It's just dislocated. | Open Subtitles | ينبغي أن يستغرق هذا دقيقة واحدة، إنه مخلوع فحسب |
Flying in. Son, stay still. You've got a dislocated hip. | Open Subtitles | على الطاير بني , إبقى ثابتا , لديك ورك مخلوع |
I think I dislocated my hip last night dancing. | Open Subtitles | أعتقد أنني خلعت وركي أثناء الرقص ليلة أمس |
A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated. | UN | كما يدّعي أن اسطوانة خشبية استُخدمت في كدم رجليه وفخذيه، وأن ركبته أصيبت بخلع. |
No box, but her joints Were dislocated, and she was contorted. | Open Subtitles | بدونِ صندوق، لكن مفاصلها كانت مخلوعة وجسمها كان مَلْوِيّ |
You've shattered your collarbone, broken four ribs and dislocated your pelvis. | Open Subtitles | لَقد حُطمت عَظمة الترقوة، و أربعة أضلاع و خُلع حوضك. |
Okay, I am seeing evidence of dislocated shoulders, sprains to the hips, knees and groin, wrist strains, and abdominal tears, and that's just from the tissue that I have to work with. | Open Subtitles | حسنا، أرى أدلة على خلع الكتفين التواءات في الوركين والركبتين والفخذ متاعب في المعصم، وتمزق في البطن |
You know, the occasional broken nose, dislocated shoulder, but nothin'a couple of aspirin and a six-pack couldn't fix. | Open Subtitles | أنت تعرف، وأنف مكسور في بعض الأحيان، خلع في الكتف، لكن شيء 'بضعة الاسبرين وحزمة ست سنوات لا يمكن اصلاحها. |
Okay, Louie, X-rays show, yes, you have a closed tibial fracture and dislocated shoulder. | Open Subtitles | حسنا,لوى,اشعة اكس تظهر,نعم لديك كسر مغلق فى قصبة الساق و خلع فى الكتف |
The man with the dislocated Eye socket is ready for surgery. | Open Subtitles | الرجل مع خلع محجر العين هو على استعداد لإجراء عملية جراحية. |
Stephenie dislocated her shoulder and put it back in and Rupert broke one toe in three places. | Open Subtitles | ستيفني كتفها مخلوع وأرجع لها وروبيرت كسر أصبعه |
Twisted and dislocated very near the time of death, yes. | Open Subtitles | إصبع مخلوع ؟ أجل ، تمّ لفّه وخلعه بوقت قريب جدًا قبل الموت |
Which is okay because I dislocated my shoulder carrying that heavy-ass bag of yours. | Open Subtitles | الأمر الذي أعتبره جيداً لإنني خلعت ذراعي بينما أحمل حقيبتك الثقيلة تلك |
Could have dislocated from the fall after hanging or when he shoved him in the box. | Open Subtitles | قد تكون خلعت بسبب السقوط بعد الشنق أو بعد أن حشره في الصندوق |
He had allegedly been hooded with a sack, deprived of sleep, kept in painful positions, and his arm was apparently dislocated. | UN | وزُعم أنه تعرﱠض لتغطية رأسه وحُرم من النوم وأجبر على البقاء في أوضاع مؤلمة وأصيب بخلع في ذراعه. |
Three dislocated shoulders, a broken arm and a lot of bruises. | Open Subtitles | ثلاثة أكتف مخلوعة ذراع مكسورة،والعديد من الكدمات |
This man's jaw spontaneously dislocated while being read the Lord's Prayer. | Open Subtitles | خُلع فكّا هذا الرجل تلقائياً بينما كان يتلو الدعاء. |
Upon return from his final period in detention, he was kidnapped by soldiers, who beat him with rifles, broke his teeth, his arm and leg, and dislocated his ribs. | UN | ولدى عودته من آخر فترة احتجاز، اختطفه جنود وقاموا بضربه بالبنادق، وكسر أسنانه، وذراعه ورجله، وخلع أضلعه. |
So, you did not witness the actions that resulted in Mr. Ramsey having a dislocated shoulder? | Open Subtitles | لذا، أنت لَمْ تَشْهدْ الأعمالَ الذي أدّى إلى السّيدِ رمزي إمتِلاك a خَلعَ كتفاً؟ |
The families presently dislocated because of terrorist activities in FATA and NWFP are eligible for the Benazir Income Support Program. | UN | ومن حق الأسر المشردة حالياً بسبب الأنشطة الإرهابية في هذه المناطق وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية الانضمام إلى برنامج بينظير لدعم الدخل. |
Trapper helps him off the field. Feels like he dislocated his shoulder. | Open Subtitles | ترابر يساعده ليخرج من الملعب وكأن كتفه قد انخلع |
All her joints were dislocated and she'd been turned into a human marionette. | Open Subtitles | عثر عليها في فينيكس عُثر عليها الأسبوع الماضي كل مفاصلها خُلعت |
Besides, I'm the one who dislocated your shoulder. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، انا الذي خلعتُ منكبكَ |
I'M FINE. (Kyo) I THINK IT'S dislocated. | Open Subtitles | أظن أن خُلِع. |
That's a picture of you in the passenger seat holding your dislocated shoulder. | Open Subtitles | كما أن هذه صورتك و أنت جالسة في المقعد الأمامي و أنت تحملين كتفك المخلوع |
Okay, bye. He's fine. He just dislocated his shoulder. | Open Subtitles | حسناً إلى اللقاء مع السلامه إنخلع كتفه فحسب |