"dispensable" - Dictionnaire anglais arabe

    "dispensable" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإستغناء
        
    • الاستغناء عنها
        
    • يمكن الاستغناء عنه
        
    I'm a fucking soldier! I'm dispensable! Open Subtitles أنا مجرد جندي لعين أنا يمكن الإستغناء عني
    The people I work for don't think of me as dispensable, or you. Open Subtitles الوكالـة لا تظن بأنه يمكن الإستغناء عني أو عنـك
    And we're all dispensable. Open Subtitles و يمكن الإستغناء عنا كلنا
    Verification is, in our view, a necessary not a dispensable tool. UN فالتحقق، في رأينا، أداة ضرورية وليس أداة يمكن الاستغناء عنها.
    Women’s jobs were not considered as important as men’s, and thus were more dispensable. UN فاﻷعمال التي تشغلها النساء لم تعتبر بنفس أهمية اﻷعمال التي يشغلها الرجال، وبالتالي فقد كان الاستغناء عنها أيسر.
    Human rights are not a policy option, dispensable during times of economic hardship. UN فحقوق الإنسان ليست خياراً سياساتياً يمكن الاستغناء عنه في أوقات المصاعب الاقتصادية.
    You're scared because you're dispensable. Open Subtitles خائف لأنك يمكن الإستغناء عنك
    To them, the Czechs and the Poles are entirely dispensable. Open Subtitles بالنسبة لهم، والتشيك والبولنديين هي الاستغناء عنها تماما.
    Now we cannot attain a dispensable surplus unless we trade with the savages. Open Subtitles الآن لا نستطيع تحقيق فائض الاستغناء عنها ما لم نتاجر مع الهمج.
    The world may think she is just a servant, dispensable, but she's not dispensable to me. Open Subtitles العالم قد يظن أنها مجرد خادمة يمكن الاستغناء عنها ولكنها لا يمكن الاستغناء عنها بالنسبة لي
    Like others are dispensable. Open Subtitles الآخرين كما هي الاستغناء عنها.
    [Accidents cannot be foretold, and a life is not dispensable.] Open Subtitles [لا يمكن التنبأ بالحوادث والحياة ليست الاستغناء عنها]
    In an age of rapid advances in conventional arms technology, characterized by the use of precision delivery systems, electronic data collection, satellite surveillance etc., nuclear weapons should be recognized as dispensable, a burden rather than an asset. UN ففي عصر الفتوحات السريعة في تكنولوجيا الأسلحة التقليدية المتسم باستخدام نظم الايصال الدقيق، وجمع البيانات إلكترونيا، والمراقبة بالسواتل وما إلى ذلك، ينبغي الاعتراف بأن الأسلحة النووية يمكن الاستغناء عنها وأنها تشكل عبئا بدلا من أن تكون مصدر قوة.
    Everyone else I need. You are dispensable! Open Subtitles أحتاج إلي الجميع، أنت يمكن الاستغناء عنه!
    Women migrant and domestic workers have already been among the first to be laid off, reflecting their location in part-time, flexible and vulnerable work, as well as gender biases that consider women's labour as dispensable. UN وإن النساء المهاجرات والعاملات في الخدمة المنزلية ما برحن من بين الفئات الأولى التي فقدت وظائفها، نظراً لما يزاولنه من أعمال غير متفرغة ومرنة وهشة، فضلاً عن التحيز الجنساني الذي يعتبر عمل المرأة عملاً يمكن الاستغناء عنه().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus