A. Asset disposal plan needs to be based on a realistic analysis | UN | ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي |
The asset disposal plan was prepared and is being implemented during the liquidation process. | UN | وتم إعداد خطة التصرف في الأصول ويجري تنفيذها الآن خلال عملية التصفية. |
The assets disposal plan was executed in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وتم تنفيذ خطة التصرف في الأصول وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan awaits approval by the Bosnia and Herzegovina Presidency. | UN | وتنتظر خطة التخلص التي وضعتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك الموافقة من رئاسة البوسنة والهرسك. |
The weapons disposal plan has been completed in 7 of the 10 districts of the Province. | UN | وقد اكتملت خطة التخلص من الأسلحة في 7 من مقاطعات الإقليم البالغ عددها 10 مقاطعات. |
The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم. |
Disposal of assets was in line with the assets disposal plan | UN | تمّ التصرف في الأصول بما يتماشى مع خطة التصرف في الأصول |
The Board understands that no changes should be made to the asset disposal plan unless approved by Headquarters. | UN | ويدرك المجلس أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير على خطة التصرف في الأصول ما لم يوافق عليها المقرّ. |
The Department of Field Support stated that supervision of the asset disposal plan was conducted by monitoring asset management activities through daily updates from the Galileo system and weekly liquidation reports submitted by the mission. | UN | وذكرت إدارة الدعم الميداني أن الإشراف على خطة التصرف في الأصول قد جرى عن طريق رصد أنشطة إدارة الأصول بإجراء تحديثات يومية من نظام غاليليو، وتقارير التصفية الأسبوعية المقدمة من البعثة. |
Information on the implementation of the asset disposal plan of the Mission and on the actual disposition of the donated assets will be provided in the context of the final disposition of assets report of UNMISET upon completion of the Mission's liquidation. | UN | أما المعلومات المتعلقة بتنفيذ خطة التصرف بأصول البعثة والتصرف الفعلي بالأصول الممنوحة، فسترد في التقرير النهائي للبعثة عن التصرف بالأصول عند الانتهاء من تصفية البعثة. |
The Ministry of Defence of Bosnia and Herzegovina disposal plan awaits approval by the Presidency, pending political agreement on State property. | UN | وتوجد خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة. |
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan awaits approval by the presidency of Bosnia and Herzegovina pending political agreement on State property. | UN | أما خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك فهي في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة. |
EUFOR continued to assist and support AFBiH with planning for the disposal of surplus arms and ammunition: the Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan was forwarded to the Presidency of Bosnia and Herzegovina for final approval. | UN | وواصلت البعثة مساعدة القوات المسلحة ودعمها بالتخطيط من أجل التصرف في فائض الأسلحة والذخائر: إذ قُدّمت خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك إلى رئاسة البوسنة والهرسك للحصول على الموافقة النهائية عليها. |
6. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the ONUB asset disposal plan is under implementation and that further information will be provided in the context of the final disposition of assets upon completion of the Operation's administrative liquidation. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أن خطة التصرف في أصول العملية قيد التنفيذ وأنه ستقدم معلومات أخرى في سياق التصرف النهائي في الأصول لدى الانتهاء من التصفية الإدارية للعملية. |
The inventory value of the assets of the Mission as at 22 July 2002 amounted to some $58.8 million, 12 per cent of which are proposed for donation to the Government of Bosnia and Herzegovina, based on the Mission's asset disposal plan. | UN | وقد كانت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 22 تموز/يوليه 2002 تبلغ زهاء 58.8 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة البوسنة والهرسك، استنادا إلى خطة التصرف في أصول البعثة. |
UNMEE confirmed that the air conditioners in their original packages had been categorized as group I assets in the asset disposal plan as they were in good condition and had been approved for transfer to UNAMID. | UN | وأكدت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن أجهزة تكييف الهواء التي ما زالت في أغلفتها الأصلية صُنفت بمثابة الفئة الأولى من الأصول في خطة التصرف في الأصول بما أنها توجد في حالة جيدة وجرت الموافقة على نقلها إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
8. The mission recommended that additional support be provided to the Bougainville peace process, with particular focus on enhancing implementation of the weapons disposal plan. | UN | 8 - وأوصت البعثة بتقديم دعم إضافي إلى عملية بوغانفيل للسلام مع التركيز بوجه خاص على تعزيز تنفيذ خطة التخلص من الأسلحة. |
In 2003, the Office continued to focus its activities on facilitating the implementation of stage two of the weapons disposal plan that would open the way for the adoption of a Bougainville Constitution and subsequent elections of a Bougainville autonomous Government. | UN | وفي عام 2003، تواصل تركيز أنشطة المكتب على تيسير تنفيذ المرحلة الثانية من خطة التخلص من الأسلحة، التي من شأنها أن تفتح الطريق أمام اعتماد دستور بوغانفيل وما يليه من انتخاب حكومة تتمتع بالاستقلال الذاتي في بوغانفيل. |
The surplus asset disposal plan will continue to be implemented throughout the 2009/10 budget cycle. | UN | وسيستمر تنفيذ خطة التخلص من الأصول الفائضة طوال دورة الميزانية 2009/2010. |
An asset disposal plan has been prepared and action taken for surplus assets to be transferred to other peacekeeping missions. | UN | وأعدت خطة للتصرف في الأصول واتخذت إجراءات لتحويل الأصول الفائضة إلى بعثات حفظ السلام الأخرى. |
The Mission executed the administrative and logistical drawdown of the Mission, including personnel drawdown, formed police unit and equipment repatriation, handover of regional locations and the development of an assets disposal plan and liquidation plan. | UN | ونفذت البعثة التخفيض الإداري واللوجستي، شمل خفض عدد أفراد البعثة تدريجيا، وإعادة أفراد ومعدات وحدات الشرطة المشكلة إلى الوطن، وتسليم المواقع الإقليمية، ووضع خطة للتصرف في الأصول، ووضع خطة للتصفية. |
Another important development mentioned was the preparation of a weapons disposal plan, in which UNPOB was to take a leadership role. | UN | ومن بين التطورات الهامة التي ذكرت إعداد خطة للتخلص من اﻷسلحة من المقرر أن يضطلع مكتب اﻷمم المتحدة السياسي بدور قيادي في إعدادها. |