At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. | UN | وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين. |
And how many more disposal sites are there in the oceans and seas? | UN | وكم يبلغ عدد مواقع التخلص من المخلفات اﻷخرى في المحيطات والبحار؟ |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or wastewater treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or waste-water treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or waste-water treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or waste-water treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
On the other hand, most of the permanent disposal sites are not sanitary landfills, and groundwater is threatened by pollution from the landfills. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن معظم مواقع التخلص الدائمة ليست مرافق مستوفاة للشروط الصحية، لذلك فإن المياه الجوفية مهددة بالتلوث. |
In Gaza, the central and southern disposal sites are fairly close to each other. | UN | في غزة تعتبر مواقع التخلص الموجودة في الوسط والجنوب قريبة تماما من بعضها البعض. |
91. Limit the number of disposal sites in the West Bank. | UN | الحد من عدد مواقع التخلص في الضفة الغربية. |
Cross-border cooperation between the Palestinian and Israeli towns and villages could be introduced. This could make waste collection and the use of disposal sites more effective. | UN | من الممكن قيام تعاون عبر الحدود بين المدن والقرى الفلسطينية والإسرائيلية وهذا من شأنه جعل عمليات جمع الملوثات واستخدام مواقع التخلص أكثر فعالية. |
In addition, there is some potential for releases from waste disposal sites if not engineered. | UN | يضاف إلى ذلك، أن هناك بعض الإمكانيات لحدوث إطلاقات من مواقع التخلص من النفايات ما لم يتم تخطيطها هندسياً. |
In addition, there is some potential for releases from waste disposal sites if not engineered. | UN | يضاف إلى ذلك، أن هناك بعض الإمكانيات لحدوث إطلاقات من مواقع التخلص من النفايات ما لم يتم تخطيطها هندسياً. |
Half of the aluminium smelting waste is stored untreated at disposal sites or in transitional facilities. | UN | ويخزن نصف نفايات صهر اﻷلومنيوم دون معالجة في مواقع التخلص من النفايات أو في مرافق مؤقتة. |
PCN are released to an unknown extent from waste disposal sites and stocks of old appliances. | UN | وتصدر إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور بمقدار غير معروف من مواقع التخلص من النفايات ومن مخزونات الأدوات القديمة. |
HCBD is released to an unknown extent from former waste disposal sites. | UN | وتطلق مادة البيوتادايين السداسي الكلور حتى مدى غير معروف من مواقع التخلص من النفايات القديمة. |
Because truck stops aren't disposal sites, they mean something to him. | Open Subtitles | لأن استراحات الشاحنات ليست مواقع التخلص تعني له شيء |
Rehabilitation of armouries, construction of arms disposal sites for FDN and PNB | UN | وإصلاح مستودعات الأسلحة، وبناء مواقع للتخلص من الأسلحة لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية |
High exposure is expected in contaminated areas due to extensive use, former production, disposal sites and stockpiles. | UN | ويتوقع ارتفاع حالات التعرض في المناطق الملوثة نتيجة للاستخدام واسع النطاق، والإنتاج السابق ومواقع التخلص والمخزونات. |
The Republic of Korea cited such difficulties as locating nuclear waste disposal sites and hydropower projects, and making renewable energy economically feasible compared with conventional fossil fuels. | UN | وأشارت جمهورية كوريا إلى بعض الصعوبات، كتحديد مواقع تصريف النفايات النووية ومشاريع الطاقة المائية، وجعل الطاقة المتجددة مجدية اقتصاديا مقارنة بأنواع الوقود الأحفوري التقليدية. |
The number of disposal sites in Region East has gone from none in July 2008 to nine in 2009/10. | UN | وازداد عدد مواقع التصرف في النفايات في المنطقة الشرقية من صفر في تموز/يوليه 2008 إلى تسعة مواقع في الفترة 2009/2010. |
In this respect, States with suitable disposal sites, and with grave concerns about proliferation risks, ought to be proactive in putting forward solutions. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على الدول التي توجد لديها مواقع تخلص مناسبة، والتي تساورها مخاوف بالغة بشأن مخاطر الانتشار، أن تقوم بدور استباقي في طرح حلول لتلك المشكلة. |
That doesn't make any sense. Based on the disposal sites, we profiled this guy had experience. | Open Subtitles | هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة |
If it is about the art, then it's clear the disposal sites are scattered around the Mission District area. | Open Subtitles | ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن |
The following reporting requirements have been removed from the CRF and transferred to the NIR: the fraction of waste incinerated, the fraction of waste recycled, the number of solid waste disposal sites (SWDS) recovering CH4, and the composition of landfilled waste. | UN | وأُزيلت اشتراطات الإبلاغ التالية من نموذج الإبلاغ الموحد ونُقلت إلى التقرير عن قوائم الجرد الوطنية: نسبة النفايات المحروقة، ونسبة النفايات المعاد تدويرها، وعدد مواقع التخلص من النفايات الصلبة المستخلصة للميثان، وتركيب النفايات الملقاة في مقالب القمامة. |
Sanitation services for collection and disposal of sewage and garbage (50 garbage disposal sites and 65 septic waste disposal tanks) | UN | خدمات الصرف الصحي لجمع مياه الصرف الصحي والقمامة والتخلص منها (50 موقعا للتخلص من القمامة و 65 خزان تفسخ لتصريف الفضلات) |
However, no viable, safe and permanent disposal sites have been found and temporary storage sites are being stretched to the limit. | UN | ومع ذلك فإنه لم يعثر بعد على مواقع دائمة للتصريف اﻵمن القابل للاستمرار بينما تحمل مواقع التخزين المؤقتة أقصى حمولتها. |