"dispute settlement bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات تسوية المنازعات
        
    • وهيئات تسوية المنازعات
        
    • هيئات تسوية الخلافات
        
    • هيئات لتسوية المنازعات
        
    :: dispute settlement bodies that are authorized by the contracting States as competent to interpret or apply the treaty and reservations to it; and UN :: هيئات تسوية المنازعات المخوّلة من جانب الدول المتعاقدة بالاختصاص بتفسير أو تطبيق المعاهدة وإبداء التحفظات عليها؛ و
    3.2.5 Competence of dispute settlement bodies to assess the permissibility UN 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.5 Competence of dispute settlement bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز التحفظات
    74. It was also observed that, in view of the proliferation of reservations incompatible with the object and purpose of the treaty, conclusions 4 and 6 struck a satisfactory balance between the competences conferred upon the monitoring bodies, the contracting parties and the dispute settlement bodies. UN ٧٤ - ولوحظ أيضا أن الاستنتاجين ٤ و ٦، في ضوء تكاثر التحفظات التي لا تتواءم مع هدف وقصد المعاهدة، يحققان توازنا مقبولا بين الاختصاصات الممنوحة لهيئات الرصد، واﻷطراف المتعاقدة، وهيئات تسوية المنازعات.
    Guidelines 3.2 to 3.2.5 dealt with assessment of the permissibility of reservations by contracting States or contracting organizations, dispute settlement bodies and treaty monitoring bodies. UN وتعالِج المبادئ التوجيهية 3-2 إلى 3-2-5 تقييم جواز التحفُّظات من جانب الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة وهيئات تسوية المنازعات وهيئات رصد المعاهدات.
    In particular, it is essential that, in assessing the permissibility of a reservation, monitoring bodies (as well as dispute settlement bodies) should take fully into account the positions taken by the contracting States or contracting organizations through acceptances or objections. UN ومن الأساسي على الأخص أن تراعي هيئات الرصد (وكذا هيئات تسوية الخلافات) عند تقييمها لجواز تحفظ من التحفظات، المواقف التي تتخذها الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة عن طريق القبول أو الاعتراض.
    While interpretation by dispute settlement bodies was helpful in identifying subsequent practice, it did not ipso facto constitute subsequent practice under the Vienna Convention. UN ومع أن التفسير الذي تقدمه هيئات تسوية المنازعات يفيد في تحديد الممارسة اللاحقة، فإنه لا يشكل بفعل الواقع ممارسة لاحقة بموجب أحكام اتفاقية فيينا.
    3.2.5 Competence of dispute settlement bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.5 Competence of dispute settlement bodies to assess the permissibility UN 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز
    3.2.5 Competence of dispute settlement bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم جواز التحفظات
    An undesirable level of uncertainty surrounded the ambit of those clauses, given the differing approaches towards them by dispute settlement bodies. UN واكتنف نطاق تطبيقات ذلك الشرط قدر غير مستحسن من عدم الموثوقية، نظرا لاختلاف النهج المتبعة حيالها من قبل هيئات تسوية المنازعات.
    3.2.5 Competence of dispute settlement bodies to assess the permissibility of reservations 306 UN 3-2-5 اختصاص هيئات تسوية المنازعات في تقييم صحة التحفظات 261
    Mr. O'Flaherty noted that draft guideline 3.2.5 referred only to dispute settlement bodies. UN 28- السيد أوفلاهيرتي، أشار إلى أن مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-5 يشير فقط إلى هيئات تسوية المنازعات.
    - dispute settlement bodies that may be competent to interpret or apply the treaty; and UN - هيئات تسوية المنازعات التي يحتمل أن تكون مختصة بتفسير المعاهدة أو تطبيقها؛
    48. Guideline 3.2.4 indicated that the competence of a treaty monitoring body to assess the permissibility of reservations was without prejudice to the competence of contracting States or contracting international organizations, or dispute settlement bodies, to do the same. UN 48 - ويشير المبدأ التوجيهي 3-2-4 إلى أن اختصاص هيئة رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات لا يمسّ باختصاص الدول المتعاقدة أو المنظمات الدولية المتعاقدة أو هيئات تسوية المنازعات في تقييم صحة التحفظات.
    49. Guideline 3.2.5 addressed the case of dispute settlement bodies that were competent to adopt decisions binding upon the parties to a dispute, which also included regional human rights courts. UN 49 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-5 مسألة هيئات تسوية المنازعات المختصة باتخاذ قرارات ملزمة للأطراف في نزاع ما، وهي هيئات تتضمن أيضاً محاكم حقوق الإنسان الإقليمية.
    When a treaty establishes a treaty monitoring body, the competence of that body is without prejudice to the competence of the contracting States or contracting international organizations to assess the permissibility of reservations to that treaty, or to that of dispute settlement bodies competent to interpret or apply the treaty. UN عندما تنشئ المعاهدة هيئة لرصد تطبيقها، لا يخل باختصاص تلك الهيئة اختصاص الدول المتعاقدة أو المنظمات الدولية المتعاقدة في تقييم صحة التحفظات إزاء تلك المعاهدة، ولا باختصاص هيئات تسوية المنازعات المختصة في تفسير أو تطبيق المعاهدة.
    38. Guideline 3.2 (Assessment of the permissibility of reservations) referred to contracting States or organizations, dispute settlement bodies and treaty monitoring bodies in a sequence. UN 38 - وذكر أن المبدأ التوجيهي 3-2 (تقييم جواز التحفظات) يشير إلى الدول أو المنظمات المتعاقدة وهيئات تسوية المنازعات وهيئات رصد المعاهدات على نحو متسلسل.
    (5) The reasons and explanations given by the author of a reservation also facilitate the work of the bodies having competence to assess the reservation's validity, including other concerned States or international organizations, dispute settlement bodies responsible for interpreting or implementing the treaty and treaty monitoring bodies. UN 5) وفضلاً عن ذلك، فإن التعليل والتفسيرات التي يقدمها صاحب التحفظ تيسِّر أيضاً مهمة الكيانات الأخرى المختصة بتقييم صحة التحفظ، أي الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المعنية، وهيئات تسوية المنازعات المكلفة بتفسير المعاهدة أو تطبيقها أو الهيئات المكلفة برصد تطبيق المعاهدة.
    (5) The reasons and explanations given by the author of a reservation also facilitate the work of the bodies with competence to assess the reservation's validity, including other concerned States or international organizations, dispute settlement bodies responsible for interpreting or implementing the treaty and treaty monitoring bodies. UN 5) وفضلاً عن ذلك، فإن التعليل والتفسيرات التي تقدمها الجهة المتحفظة تيسِّر أيضاً مهمة الكيانات الأخرى المختصة بتقييم صحة التحفظ، أي الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المعنية، وهيئات تسوية المنازعات المكلفة بتفسير المعاهدة أو تطبيقها أو الهيئات المكلفة برصد تطبيق المعاهدة.
    (3) As in the case of guideline 3.2.3, the monitoring bodies in question are those established by a treaty, not dispute settlement bodies whose competence in this area forms the subject matter of guideline 3.2.5. UN 3) على غرار المبدأ التوجيهي 3-2-3 يراد بهيئات الرصد تلك التي تنشئها المعاهدات() باستبعاد هيئات تسوية الخلافات التي تعالج اختصاصاتها في المبدأ التوجيهي 3-2-5.
    Moreover, the European Union has standing before several dispute settlement bodies (including the World Trade Organization dispute settlement bodies and the International Tribunal for the Law of the Sea) which allow non-European Union States to bring proceedings against European Union acts. UN وعلاوة على ذلك، للاتحاد الأوروبي صفة التقاضي أمام عدة هيئات لتسوية المنازعات (بما في ذلك هيئات تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمحكمة الدولية لقانون البحار) مما يسمح للدول غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي برفع دعاوى ضد الاتحاد الأوروبي عن أفعاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus