Training on dispute settlement in international trade, investment and intellectual property. | UN | توفير التدريب على تسوية المنازعات في مجال التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out, and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن إجراءات مفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى تسوية المنازعات في مسائل سياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out, and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن إجراءات مفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى تسوية المنازعات في مسائل سياسات المنافسة. |
The objective of the project is to promote the integration of developing countries and countries in transition into the multilateral trading system through capacity-building on dispute settlement in International Trade, Investment and Intellectual Property. | UN | والهدف من المشروع هو تعزيز إدماج البلدان النامية والبلدان في مرحلة الانتقال في نظام تجاري متعدد الأطراف عن طريق بناء القدرة على تسوية النزاعات في التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية. |
His delegation preferred to emphasize peaceful methods of dispute settlement in protecting the rights of nationals who had suffered injury in another State. | UN | ووفد بلده يفضل التأكيد على الطرق السلمية لتسوية المنازعات في معرض حماية حقوق المواطنين الذين أصابهم ضرر في دولة أخرى. |
There may also be provision for dispute settlement in competition policy matters, but this is sometimes excluded. | UN | وقد تتضمن هذه الاتفاقات أيضاً أحكاماً فيما يتعلق بتسوية المنازعات في قضايا سياسة المنافسة، ولكن هذه الأحكام تُستبعد في بعض الأحيان. |
Special provision for dispute settlement in the draft articles? | UN | هل ينبغي النص تحديدا على تسوية المنازعات في مشاريع المواد؟ |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
In this connection, it should be noted that the question of dispute settlement in the general context of GATT also includes settlement with regard to article V. | UN | وتجدر في هذا الصدد ملاحظة أن مسألة تسوية المنازعات في السياق العام للغات تشمل أيضاً التسوية فيما يتعلق |
Reference was made to the challenges arising from WTO dispute settlement in that context. | UN | وأشار البعض في هذا السياق إلى التحديات الناشئة عن تسوية المنازعات في إطار منظمة التجارة العالمية. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن إجراءات مفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى تسوية المنازعات في مسائل سياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
It aims to achieve this by improving the knowledge and level of critical awareness of the legal framework governing dispute settlement in international economic and trade relations. | UN | ويرمي إلى تحقيق ذلك بتحسين المعرفة ومستوى الوعي الدقيق بالإطار القانوني الذي يحكم تسوية النزاعات في العلاقات الاقتصادية والتجارية الدولية. |
The programme on dispute settlement provides training and capacity building with regard to rules and procedures for dispute settlement in the areas of trade, investment and intellectual property. | UN | :: برنامج تسوية المنازعات الذي يوفر التدريب وبناء القدرات فيما يتعلق بقواعد وإجراءات تسوية النزاعات في مجالات التجارة والاستثمار والملكية الفكرية. |
" dispute settlement in the WTO " (Tokyo, 1995) | UN | " Dispute Settlement in the WTO " (Tokyo, 1995). (تسوية النزاعات في منظمة التجارة العالمية) |
2003: Member of the Board of Advisers of the United Nations Conference on Trade and Development Project on dispute settlement in International Trade, Investment and Intellectual Property | UN | 2003 عضو في مجلس المستشارين المعني بمشروع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لتسوية المنازعات في ميادين التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية. |
The provision of alternative means for dispute settlement in a community setting, through " law houses " focusing on reconciliation. | UN | توفير وسائل بديلة لتسوية المنازعات في بيئة مجتمعية، من خلال تركيز " المجالس القانونية " على المصالحة. |
There may also be provision for dispute settlement in competition policy matters, but this is sometimes excluded. | UN | وقد تتضمن هذه الاتفاقات أيضاً أحكاماً متعلقة بتسوية المنازعات في قضايا سياسات المنافسة، ولكن هذه الأحكام تُستبعد في بعض الأحيان. |
It supported article 50, concerning prohibited countermeasures, and in principle had no objection to embodying the draft articles on dispute settlement in the text as a whole. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد المادة ٥٠ المتعلقة بالتدابير المضادة المحظورة، وأنه لا يعارض من حيث المبدأ تضمين مشاريع المواد المتعلقة بتسوية المنازعات في النص ككل. |
It has published, and disseminated widely, a study made by a group of experts on dispute avoidance and dispute settlement in international environmental law. | UN | وقد أصدر ووزع على نطاق واسع دراسة أجراها فريق من الخبراء بشأن تجنب الصراعات وتسوية المنازعات في القانون البيئي الدولي. |