"dissenting opinion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرأي المخالف
        
    • رأي مخالف
        
    • رأي فردي مُخالف
        
    • بالرأي المخالف
        
    On that point, the joint dissenting opinion of Judges Onyeama, Dillard, Jiménez de Aréchaga and Waldock stated the following: UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، ورَدَ في الرأي المخالف المشترك للقضاة أونياما وديلار وخيمينيس دي أريشاغا ووالدوك ما يلي:
    1. I agree in substance with the dissenting opinion of my fellow Committee members. UN 1- أتفق جوهرياً مع الرأي المخالف لزملائي الأعضاء في اللجنة.
    Moreover, it held that the dissenting opinion of the party nominated arbitrator was not part of the arbitral award and thus did not have to be supplied with the application for recognition and enforcement. UN وعلاوة على ذلك، رأت أنَّ الرأي المخالف الصادر عن المحكَّم الذي عينه الطرف ليس جزءا من قرار التحكيم، ولذلك لا يتعين تقديمه مع طلب الاعتراف والإنفاذ.
    dissenting opinion of Mr. Edwin Johnson López and Mr. Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    dissenting opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Mr. Lazhari Bouzid UN رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد
    Partly dissenting opinion of Committee member Mr. Víctor Rodríguez Rescia UN رأي فردي مُخالف جزئياً قدمه السيد بكتور رودريغيس ريسيا
    1. I agree in substance with the dissenting opinion of my fellow Committee members. UN 1- أنا أتفق جوهرياً مع الرأي المخالف لزملائي الأعضاء في اللجنة.
    He refers to the dissenting opinion of Judge Olaya Forero of the Administrative Court in the case, in which she stated that the Court was subjecting homosexuals to unequal treatment. UN ويشير إلى الرأي المخالف الذي صدر بخصوص هذه القضية عن قاضية المحكمة الإدارية، أوليا فيريرو، التي قالت إن المحكمة تعامل المثليين جنسياً معاملة غير متساوية.
    Joint dissenting opinion of Judges Guerrero, Sir Arnold McNair, Read and Hsu Mo. Ibid., p. 47. UN )١٨٠( الرأي المخالف المشترك للقضاة غيريرو والسير أرنولد مكنير وريد وهوسو مو، المرجع نفسه، الصفحة ٤٧.
    19. A useful historical review of the origins of article 11 could be found in the dissenting opinion of Judge Schwebel in the Mortished case. UN ١٩ - وأضافت أنه يمكن العثور على رأي تاريخي مفيد في أصول المادة ١١ في الرأي المخالف الذي أصدره القاضي شويبل في قضية مورتيشيد.
    If the Court felt it inappropriate for other reasons to deliver an opinion on the real question, then, as the dissenting opinion of Judge Bennouna mentions, the Court could, as its jurisprudence allows, have decided not to exercise its jurisdiction, even though legally it had such jurisdiction. UN إذا ارتأت المحكمة، لأسباب أخرى، أن من غير الملائم أن تصدر فتوى بشأن السؤال الحقيقي فقد كان الأحرى بها، كما ورد في الرأي المخالف للقاضي بينونة وكما يسمح لها بذلك فقهها القانوني، أن تقرر عدم ممارسة ولايتها القضائية على الرغم من أنها، من وجهة النظر القانونية، تملك تلك الولاية.
    His delegation concurred, in many respects, with the dissenting opinion of Judge Cançado Trindade: immunities were a prerogative or a privilege that should be interpreted and applied in the context of the current evolution of international law in respect of fundamental human values. UN ويتفق وفده، في كثير من النواحي، مع الرأي المخالف للقاضي كانسادو ترينداد: الحصانات هي حق أو امتياز ينبغي تفسيرها وتطبيقها في سياق التطور الحالي للقانون الدولي فيما يتعلق باحترام القيم الإنسانية الأساسية.
    Nevertheless, the dissenting opinion of the State Labor Court's President, argued that there was no difference in the level of proof required for granting compensation for violations of both laws, and accepted the Lower Court's ruling, granting additional compensation to the plaintiff based on the Equal Employment Opportunities Law. UN ورغم ذلك، كان مفاد الرأي المخالف الذي أبداه رئيس محكمة العمل الحكومية، أنه لا يوجد فرق في مستوى الإثبات المطلوب لمنح تعويض عن انتهاكات للقانونين، وقبل حكم المحكمة الابتدائية، مع منح تعويض إضافي إلى المدعية استناداً إلى قانون المساواة في فرص العمل.
    South West Africa, Second Phase, Judgement, I.C.J. Reports 1966, p. 6, at p. 388 (dissenting opinion of Judge Jessup). UN )٤٦( جنوب غرب أفريقيا، المرحلة الثانية، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٦٦، الصفحة ٦ الرأي المخالف للقاضي جيسوب.
    4. This provision should not be interpreted so as to give a right to judicial review of a sentence on an unlimited number of occasions (cf. dissenting opinion of Mr. Ivan Shearer et al. in Rameka et al. v. New Zealand). UN 4- ولا ينبغي أن يفسر هذا الحكم على أنه يعطى الحق في المراجعة القضائية للأحكام في عدد لا محدود من المناسبات (انظر الرأي المخالف للسيد إيفان شيرير وآخرين في قضية في راميكا وآخرين ضد نيوزيلندا).
    dissenting opinion of Mr. Edwin Johnson López and Mr. Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    dissenting opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Mr. Lazhari Bouzid UN رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد
    Partly dissenting opinion of Committee member, Mr. Víctor Rodríguez Rescia UN رأي مخالف جزئياً قدمه عضو اللجنة السيد فكتور مانويل رودريغيث ريسثيا
    dissenting opinion of Mr. Krister Thelin and Mr. Michael O'Flaherty UN رأي مخالف أعرب عنه السيد كريستر تيلين والسيد مايكل أوفلاهرتي
    dissenting opinion of Mr. Krister Thelin and Mr. Michael O'Flaherty UN رأي مخالف أعرب عنه السيد كريستر ثيلين والسيد مايكل أوفلاهرتي
    Partly dissenting opinion of Committee member Mr. Víctor Rodríguez Rescia UN رأي فردي مُخالف جزئياً قدمه السيد فيكتور رودريغيس - ريسيا
    In that respect, we have taken note of the joint dissenting opinion of Judges Al-Khasawneh and Simma, which suggests that in such cases there is a need for the Court to appoint its own experts to assess the evidence. UN وفي ذلك الصدد، أحطنا علما بالرأي المخالف المشترك للقاضيين الخصاونة وسيما الذي يقول بوجوب تعيين المحكمة في مثل هذه القضايا لخبرائها الخاصين لتقييم الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus