"dissonant" - Dictionnaire anglais arabe
"dissonant" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
It regretted the dissonant voices of those that were mercenaries paid by the empire and voices of the defeated counter-revolution. | UN | وأعربت عن أسفها للأصوات المعارضة من المرتزقة الذين يقبضون أجورهم من الإمبراطورية، وللأصوات الانهزامية المناهضة للثورة. |
I've reviewed every dissonant episode I could find. | Open Subtitles | لقد قمتُ بمراجعة كلّ حلقة متنافرة استطعت العثور عليها. |
The proliferation of crises and the perpetuation of dissonant positions, rather than a search for solutions to the many problems that affect all humanity, make this dream become increasingly difficult to achieve. | UN | وانتشار الأزمات واستمرار المواقف المتنافرة، بدلا من البحث عن حلول للمشاكل الكثيرة التي تؤثر على البشرية جمعاء، يجعلان تحقيق هذا الحلم صعبا على نحو متزايد. |
we have the dissonant tortoises, soothed only by the music of Alexander Scriabin or early Sonic Youth. | Open Subtitles | لا تهدأ إلا بموسيقى "ألكسندر سكريابين" أو أغاني "سونيك يوث" الأولى. |
Like music, we are finite events, unique arrangements, sometimes harmonious, sometimes dissonant. | Open Subtitles | كالموسيقى، نحن نشكّل أحداثاً ... متناهية وترتيبات فريدة أحياناً تكون متناغمة وأحياناً تكون متنافرة |
I will pay you with stories of my abusive father set to dissonant flute. | Open Subtitles | سأدفع لك بقصص والدي المتعسف اعزف الناي |
According to IMF, the salary raise for the public sector included in the budget results in a 27 per cent increase of the government's total wage bill, which is dissonant in the region, violates the IMF agreement and, it is feared, may have negative consequences on Kosovo's economy. | UN | ووفقا لصندوق النقد الدولي، فإن زيادة مرتبات موظفي القطاع العام المدرجة في الميزانية تؤدي إلى زيادة بنسبة 27 في المائة في فاتورة مجموع المرتبات الحكومية، وهو أمر غير مألوف في المنطقة، ويشكل انتهاكا لاتفاق صندوق النقد الدولي، ويُخشى أن يخلّف عواقب سلبية على اقتصاد كوسوفو. |
The EU’s members tend to pursue dissonant policies, weakening, rather than strengthening, Europe’s global position. And there are few things the rulers of China and Russia enjoy more than playing the EU’s members off against one another. | News-Commentary | ولكن من المؤسف أن هذا لا يشكل ممارسة ثابتة بأي حال من الأحوال. ذلك أن بلدان الاتحاد الأوروبي تميل إلى انتهاج سياسات متنافرة من شأنها أن تضعف موقف أوروبا في العالم لا أن تعززه. وهناك قِلة من الأشياء التي قد يستمتع بها حكام الصين وروسيا أكثر من تأليب بلدان الاتحاد الأوروبي ضد بعضها البعض. |
Because if this is not a dissonant episode, then whatever Abernathy had could be contagious. | Open Subtitles | لأنّه إذا لم تكن هذه هي الحلقة المتنافرة، (سيكون ماحدث مع (آبيرناثي شيء مُعدي. |
dissonant chord progression. | Open Subtitles | المتنافرة وتر تقدم. |
- Why is this- [dissonant chord plays] Ohh! | Open Subtitles | لماذا هو هذا وتر نشاز يلعب أوه! |
Bahrain’s commitment to the spirit that animates the Universal Declaration has enabled it to concentrate its efforts on guaranteeing freedom and dignity for all of our citizens, in line with their cultural and social status and on the basis of equality, without imposing any ideas or ideals, political or otherwise, that would be dissonant with the environment of the Bahraini citizen. | UN | إن دولة البحرين، التزاما منها بروح اﻹعلان العالمي لحقـــوق اﻹنسان، عملت على التركيز على الحقوق اﻷساسية لتوفير الحياة الحرة الكريمة لكل مواطن بحريني، بما يتناسب وظروفه الثقافية والاجتماعية على أساس المساواة، دون فرض أفكار وقوالب سياسية أو اجتماعية لا تتناسب وبيئة المواطن البحريني، مهتدية بما تمليه عليها روح الشريعة اﻹسلامية السمحاء في هذا الشأن. |