"distant future" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستقبل البعيد
        
    • مستقبل بعيد
        
    According to this decision their realization should be expected in a very, very distant future. UN ووفقا لهذا القرار، من المتوقع ألا تُستوفى تلك المعايير إلا في المستقبل البعيد.
    While the costs of prevention have to be paid in the present, its benefits lie in the distant future. UN فبينما يتعين تكبد تكاليف الوقاية في الوقت الحاضر، فإن منافعها تكمن في المستقبل البعيد.
    The costs of prevention have to be paid in the present, while its benefits lie in the distant future. UN ويتعين دفع تكاليف منع نشوب الصراعات في الوقت الحاضر، بينما تكمن مزاياه في طي المستقبل البعيد.
    Many believe that we should give up on those regions and let the situation evolve towards a point, in some distant future, when accession to the Convention will no longer be a problem, because all problems will have been resolved. UN ويعتقد الكثيرون أننا يجب ألا نعقد الأمل على هاتين المنطقتين وأن نسمح للحالة بأن تتطور صوب نقطة في المستقبل البعيد بعض الشيء حين لا يمثل الانضمام إلى الاتفاقية مشكلة، لأن جميع المشاكل سوف تكون قد حلت.
    Nor are these steps to be taken in a distant future or held hostage to States' perception of the appropriate strategic balance. UN كذلك لا ينبغي أن تتخذ هذه الخطوات في مستقبل بعيد أو تظل رهينة لتصور الدول للتوازن الاستراتيجي المناسب.
    The situation is scarcely improved by including a provision that foresees an illusionary and meaningless review in the very distant future. UN ونادرا ما تتحسن الحالة بإدراج حكم يتوخى إجراء استعراض وهمي وغير ذي مغزى في المستقبل البعيد جدا.
    Fifty years have passed since that epoch-making document which yet lay in the distant future when Martens spoke. UN لقد مرت خمسون عاما منذ إصدار هذه الوثيقة التاريخية التي كانت لا تزال في طي المستقبل البعيد عندما تكلم مارتينز.
    This is not some distant future you are looking at. Open Subtitles هذا ليس المستقبل البعيد الذي تنظرون اليه
    Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. Open Subtitles مكننا العلم من أن نتنبأ الأحداث في المستقبل البعيد وأن نتواصل مع بعضنا البعض بسرعة الضوء
    In that distant future, our Sun will have completed another four orbits around the center of the galaxy and the Voyagers will have ventured far from the Sun. Open Subtitles في ذلك المستقبل البعيد ستكونُ شمسنا قد أكملت أربع دورات أخرى حول مركز المجرة.
    I was first to wake up in the distant future. Open Subtitles كان يجب أن أستيقظ أولاً في المستقبل البعيد.
    It's a sci-fi script set in the distant future, all the way in the year 2005. Open Subtitles انة نص خيال علمى عن المستقبل البعيد يتحدث عن عام 2005
    I like to think that tens of millions of years before that far distant future, if there still be life born of Earth, it will have found new homes among the stars. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن قبل ذلك المستقبل البعيد بعشرات الملايين من السنين إن كانت هناك حياة ما زالت تولد على الأرض
    Will the beings of a distant future, sailing past this wreck of a star, have any idea of the life and worlds that it once warmed? Open Subtitles لـ 100 مليار سنة أخرى هل سيكون لدى كائنات المستقبل البعيد والتي تبحر قرب هذا الخراب من النجم
    'Cause if you do that, then you might ruin the off chance that maybe, someday, I-in the far distant future, Open Subtitles لأنكِ إذا فعلتِ ذلك فربما تفسدين الأمل الضعيف ربما ذلك , يوما ما , في المستقبل البعيد
    It just seemed like something from the distant future and nothing we ever had to pay attention to. Open Subtitles هو فقط بدا وكأنه شيء من المستقبل البعيد وليس هناك ما كان لدينا من أي وقت مضى إلى الاهتمام.
    Erica's plan is to use Tommy's power to jump a limited number of people over it in to the distant future. Open Subtitles خطة إيريكا هو استخدام القوة تومي للقفز عدد محدود من الناس أكثر من ذلك الدخول إلى المستقبل البعيد.
    Cristal said at some point, in the distant future. Open Subtitles كرستل قالت انه في مرحلة ما في المستقبل البعيد
    However, on this day in the distant future... looking up at the sky... galaxies from all directions have reversed course... and are speeding towards our own Milky Way. Open Subtitles ورغم ذلك .. وفي هذا اليوم في المستقبل البعيد عندما ننظر للسماء
    In the far distant future, when all cars are giving up wheels for the air-cars, Open Subtitles في المستقبل البعيد عندما تم استبدال السيارات بالمركبات الطوافة
    And now they want us to believe that, after achieving a halt in fissile material production, they may again, in some distant future, consider the issue of stocks. UN والآن تريد منا هذه القوى أن نصدق أنها، بعد تحقيق وقف لإنتاج المواد الانشطارية، قد تنظر مرة أخرى، في مستقبل بعيد ما، في مسألة المخزونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus