I now give the floor to Mr. Giorgi Gorgiladze, the distinguished Ambassador of Georgia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد جيورجي غورجيلادزي، سفير جورجيا الموقر. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Pakistan, Ambassador Zamir Akram. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير باكيتان الموقر السيد زمير أكرم. |
The distinguished Ambassador of Australia has the floor. | UN | وأحيل الكلمة إلى سفيرة أستراليا الموقرة. |
I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | UN | أرى أن سعادة سفيرة أستراليا المحترمة تود أن تأخذ الكلمة فلتتفضل. |
I fully share the views expressed in the statement of the distinguished Ambassador of Italy, Mr. Alessandro Vattani. | UN | وأعرب عن تأييدي الكامل لﻵراء التي أعرب عنها سفير ايطاليا الموقر، السيد الساندرو فاتاني، في بيانه. |
Strømmen, the distinguished Ambassador of Norway, who I have full confidence will continue with the search for consensus. | UN | سترومين، سفير النرويج، الذي أثق ثقة تامة في أنه سيواصل السعي إلى إيجاد توافق في الآراء. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Austria, Ambassador Christian Strohal. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير النمسا الموقر السيد كريستيان شتروهال. |
I would borrow the expression used by the distinguished Ambassador of Austria: admiration for the way you have discharged your mission. | UN | وأقتبس عن سفير النمسا الموقر تعبيره مبديا الإعجاب بالطريقة التي زاولت بها مهمتك. |
Would any of you wish to take the floor in response to what the Minister has just said? I give the floor to the distinguished Ambassador of New Zealand. | UN | فهل يود أي منكم أن يتناول الكلمة رداً على ما قاله الوزير؟ أعطي الكلمة لسفير نيوزيلندا الموقر. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفير الجزائر الموقر. |
We are pleased to see that you will pass on the baton to yet another member of our Group, the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | ويسرنا أنكم ستسلمون المشعل إلى عضو آخر في مجموعتنا، سعادة سفير الجزائر الموقر. |
The President: I thank the distinguished Ambassador of Bulgaria for his statement, his optimism and the way he referred to the crisis. | UN | الرئيس: أشكر سفير بلغاريا الموقر على بيانه وتفاؤله والطريقة التي أشار بها إلى الأزمة. |
If no other delegation would like to take the floor - I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | UN | فإذا لم يكن هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، أرى أن سعادة سفيرة أستراليا الموقّرة تود أن تتحدث إلينا فلتتفضل. |
The third point regards the culinary aspect that was very eloquently commented on by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | وترتبط المسألة الثالثة بتعليق سعادة سفيرة الولايات المتحدة البليغ بشأن جانب الطبخ في الموضوع. |
Are there any other delegations wishing to take the floor? I recognize the distinguished Ambassador of India, Ambassador Kunadi. | UN | هل هناك أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة؟ أرى أن سفيرة الهند الموقرة، السيدة كونادي، ترغب في ذلك. |
I should sincerely like to express my warmest and best wishes to the new President of the CD, the distinguished Ambassador of Senegal, Mrs. Diallo. | UN | وبودي أن أُعرب عن أخلص وأحر التمنيات لرئيسة مؤتمر نزع السلاح الجديدة، سفيرة السنغال الموقرة السيدة ديالو. |
I have one speaker for today's plenary meeting - the distinguished Ambassador of the Netherlands. | UN | على القائمة التي لديّ متكلم واحد في الجلسة العامة لهذا اليوم، وهو سعادة سفير هولندا. |
Does any other delegation wish to take the floor? I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Netherlands. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة الآن إلى سفير هولندا الموقَّر. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of New Zealand, Ambassador MacKay. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير نيوزيلندا الموقَّر، السفير ماكّاي. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador and Permanent Representative of Nigeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير المحترم الممثل الدائم لنيجيريا. |