"distribution of tasks" - Traduction Anglais en Arabe

    • توزيع المهام
        
    • بتوزيع المهام
        
    • وتوزيع المهام
        
    • لتوزيع المهام
        
    • توزيع الأعباء
        
    The Deputy Executive Secretary strengthened coherence across programmes, clarified the distribution of tasks and responsibilities, and improved the functioning of internal processes. UN وعزز وكيل الأمين التنفيذي الاتساق على نطاق البرامج ووضح توزيع المهام والمسؤوليات وحسن عمل العمليات الداخلية.
    The recommendation to formalize the distribution of tasks between the offices could be detrimental to the current methodology of coordinated management decisions. UN ويمكن أن تلحق توصية إضفاء الصفة الرسمية على نظام توزيع المهام الضرر بالمنهجية الحالية لتنسيق القرارات الإدارية.
    It will also institutionalize the distribution of tasks among local institutions which will guarantee the best integration of refugees into society. UN كما سيساعد هذا القانون على توزيع المهام على المؤسسات المحلية بصورة نظامية تضمن إدماج اللاجئين في المجتمع على أفضل وجه.
    The process was further enhanced by the distribution of tasks and activities among the federal, community and regional components. UN وتتعزز هذه العملية كذلك بتوزيع المهام والأنشطة فيما بين العناصر الاتحادية وعناصر الطوائف والأقاليم.
    It will also be important to determine the relationship and distribution of tasks between the Third Committee and the Human Rights Council. UN وسيكون من المهم أيضا تحديد العلاقة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان، وتوزيع المهام بينهما.
    The witnesses based their conclusions upon an analysis of the distribution of tasks within the camp. UN وقد بنى الشهود النتائج التي انتهوا اليها بتحليلهم لتوزيع المهام داخل المعسكر.
    Advantages would be that there would be a capacity for distribution of tasks and workload. UN ومن مزايا ذلك أن تتوافر قدرة على توزيع المهام وأعباء العمل.
    The members endorsed terms of reference, developed common monitoring practices and agreed on the geographical distribution of tasks. UN وأقر أعضاؤها اختصاصها وأعدوا ممارسات موحدة في مجال الرصد واتفقوا على توزيع المهام جغرافيا.
    Does each agency define its strategy independently, or does it carry out measures that have been established at a higher level? Who determines that policy and, if applicable, the distribution of tasks among agencies? UN وهل تحدد كل وكالة سياستها بشكل مستقل، أم هي تنفذ تدابير وضعت على مستوى أعلى منها؟ ومن هو الذي يرسم تلك السياسات، وما هو توزيع المهام بين الوكالات، إن وُجد؟
    However, there should be a clear distribution of tasks between UNDP and UNIDO and the reorganization should be carried out within the existing budget. UN بيد أنه ينبغي توزيع المهام بوضوح بين اليونديب واليونيدو، وينبغي القيام بعملية إعادة التنظيم ضمن نطاق الميزانية الحالية.
    They noted that this facilitates the distribution of tasks at the national level in respect of the preparation of State parties' reports. UN وأشاروا إلى أن هذا يسهل توزيع المهام على الصعيد الوطني فيما يتعلق بإعداد تقارير الدول الأطراف.
    The National Agency will examine whether it is required to further formalize the distribution of tasks. UN وستدرس الوكالة الوطنية مسألة ما إذا كان من الضروري مواصلة إضفاء الصبغة الرسمية على توزيع المهام.
    In some cases, the distribution of tasks between central authorities and other authorities is reflected in national legislation. UN وفي بعض الحالات، يمكن أن يكون توزيع المهام بين السلطة المركزية والسلطات الأخرى مبيَّناً في التشريع الوطني.
    The purpose of restructuring the economic and social sector was to redress the fragmentation of the structures in that sector and achieving a better distribution of tasks between Headquarters and the other branches of the system. UN وتهدف إعادة التشكيل المضطلع بهـا في القطــاع الاقتصـادي والاجتماعي إلى التقليل من تجزئة الهيئات، فضلا عن تحسين توزيع المهام بين المقر وكيانات المنظومة اﻷخرى.
    The development of mandate-specific implementation plans has provided greater strategic focus to the mandates of peacekeeping operations as well as to the distribution of tasks between the United Nations and its partners. UN وأضفى وضع خطط تنفيذ خاصة بالولاية تركيزاً استراتيجياً أكبر على ولايات عمليات حفظ السلام وكذلك على توزيع المهام بين الأمم المتحدة وشركائها.
    B. distribution of tasks in the secretariat UN ب- توزيع المهام في الأمانة العامة 42-49 10
    Does each agency define its strategy independently, or does it carry out measures that have been established at a higher level? Who determines that policy and, if applicable, the distribution of tasks among agencies? UN :: هل تحدد كل وكالة استراتيجيتها على نحو مستقل، أم هل تنفذ تدابير كانت قد اتخذت على مستوى أعلى؟ ومن يقرر تلك السياسة، ومن يقرر، إذا كان الحال كذلك، توزيع المهام على تلك الوكالات؟
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Economic Commission for Europe formalize its cooperation and agreements in relation to the distribution of tasks when there is a risk of its activities overlapping with those of other international organizations. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا طابعا رسميا على تعاونها واتفاقاتها المتعلقة بتوزيع المهام عندما يكون هناك احتمال بأن تتداخل أنشطتها مع أنشطة منظمات دولية أخرى.
    The main reasons suggested for this situation are largely management-related, and include the perceived inequitable distribution of tasks, lack of opportunities for advancement and lack of clear direction for the Division. UN وتتعلق الأسباب الرئيسية المقدمة تفسيرا لهذا بالإدارة إلى حد كبير، وتشمل الشعور بتوزيع المهام توزيعا غير منصف، ونقص فرص الترقية، وعدم وجود توجيه واضح للشعبة.
    In the wake of this opinion, a wide-ranging campaign of public awareness on this issue was launched, highlighting the need for a change in mentality with respect to the distribution of tasks and responsibilities generally. UN وفي أعقاب ذلك، جرى شن حملة واسعة للتوعية بشأن هذا الموضوع لدى الجمهور العام. وطالبت الحملة بتغيير العقليات فيما يتعلق بتوزيع المهام بالمعنى الواسع.
    The new partnerships and distribution of tasks put forward by the Inter-Agency Standing Committee were a promising step. UN وكان طرح اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعلاقات الشراكة الجديدة وتوزيع المهام خطوة واعدة.
    The Division was not subdivided into organizational units in the past but, with the proliferation of peace-keeping operations, the Division has been restructured to function more effectively according to the distribution of tasks by region. UN وفي الماضي ولم تكن في الماضي الشعبة مقسمة الى وحدات تنظيمية. ولكن مع انتشار عمليات حفظ السلم، أعيد تشكيل هيكل الشعبة للقيام بوظيفتها بمزيد من الفعالية وفقا لتوزيع المهام حسب المنطقة.
    The phase immediately after the birth of a child is an important one in terms of the precedents that are established concerning the distribution of tasks within a family. UN والفترة التي تلي ولادة الطفل مباشرة تتسم بالأهمية من حيث تلك السوابق التي يجري تحديدها بشأن توزيع الأعباء في محيط الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus