The question of the relationship between the Third Committee and the Human Rights Council, particularly the distribution of work between them, remained unresolved. | UN | وأضافت قائلة إن مسألة الصلة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان، لا سيما توزيع العمل فيما بينهما، ما زالت دون حل. |
Table 5. distribution of work among couples in 1964, 1975, 1987 and 2001, average number of hours per day | UN | الجدول 5: توزيع العمل فيما بين الأزواج في أعوام 1964 و 1975 و 1987 و 2001، لمتوسط عدد الساعات في اليوم |
This would lead to better awareness and appreciation of those important activities and to more accurate reflection of the distribution of work in an economy. | UN | وسوف يؤدي هذا إلى زيادة الوعي بهذه اﻷنشطة الهامة وزيادة تقديرها وإلى التعبير بصورة أدق عن توزيع العمل داخل اقتصاد معين. |
It has also proposed the following distribution of work between the two Main Committees: | UN | كما اقترح توزيع العمل بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي: |
Sexist stereotypes persist in the family, manifesting themselves in the separation of roles and distribution of work. | UN | ما زال التنميط المتميز بالتحيز للجنس قائما في اﻷسرة، ويتبدى في الفصل بين اﻷدوار وتوزيع العمل. |
The Chair of the AWG will inform delegates of the proposed distribution of work between the fourth and resumed fourth session. | UN | وسيطلع رئيس الفريق العامل المخصص الوفود على توزيع العمل المقترح بين الدورة الرابعة والدورة الرابعة المستأنفة. |
Personnel actions are being recorded with improved timeliness and the distribution of work has improved the overall efficiency of human resources administration. | UN | ويجري تسجيل البيانات المتعلقة بالعاملين بشكل أكثر ملاءمة، كما أن توزيع العمل أدى إلى تحسين كفاءة إدارة الموارد البشرية عموما. |
The distribution of work among the Main Committees indicates that, in some instances, there is still too much overlapping and lack of clarity in the division of responsibilities. | UN | ويبين توزيع العمل بين اللجان الرئيسية أنه لا يزال هناك، في بعض الحالات، تداخل كبير جدا وعدم وضوح في تقسيم المسؤوليات. |
:: Members should consider a better distribution of work between principals and experts. | UN | :: ينبغي للأعضاء النظر في توزيع العمل على نحو أفضل بين الرؤساء والخبراء. |
It would also need to decide on the distribution of work between the Conference of the Parties, the Scientific and Technical Committee and the Implementation and Compliance Committee, as appropriate. | UN | كما سيتوجب عليه أن يبت في توزيع العمل بين مؤتمر الأطراف، واللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال، حسبما يتناسب. |
It was also concerned at the apparent lack of specialization in the distribution of work among staff in the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services across the areas of conflict resolution, systemic issues and conflict competence. | UN | وهو يعرب أيضاً عن القلق إزاء الافتقار الواضح إلى التخصص في توزيع العمل بين الموظفين في مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في جميع مجالات تسوية المنازعات والمسائل العامة والكفاءة في تسوية المنازعات. |
A distribution of work and flexible working hours promoting the creation of jobs; | UN | - توزيع العمل وتطبيق المرونة على ساعات العمل للتشجيع على إيجاد فرص عمل جديدة؛ |
In order to implement the goals set, the program defines the mutual distribution of work and responsibility of the appropriate administrative fields and other actors on the national, regional and local levels. | UN | وبغية تحقيق الأهداف الموضوعة، يحدد البرنامج توزيع العمل والمسؤوليات على المجالات الإدارية المناسبة وعلى الجهات الأخرى على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية. |
According to research on the spending of time carried out in 1987-1988 and in 1999-2000, the distribution of work within the family is evening out in Finland. | UN | وفقا للبحث المتعلق بإنفاق الوقت، الذي جرى في 1987-1988 و 1999-2000، يتساوى توزيع العمل داخل الأسرة في فنلندا. |
It was a shared view that with the introduction of the system processes, there would be a significant change in the distribution of work between agencies and in prices and that, therefore, establishing service-level agreements based on discontinued systems and processes would not be an effective approach. | UN | واتفقا في الرأي على أن إدخال عمليات هذا النظام سيحدث تغييرا كبيرا في توزيع العمل بين الوكالات وفي الأسعار وبالتالي فإن عمل اتفاقات مستوى الخدمة استنادا إلى أنظمة وعمليات منتهية لن يكون أسلوبا فعالاً. |
That would create a global translation service, facilitating the distribution of work among the three duty stations and ensuring the full utilization of each duty station's capacity. | UN | وسيؤدي ذلك الى إنشاء خدمة عالمية للترجمة التحريرية، بما يسهل توزيع العمل فيما بين مراكز العمل الثلاثة ويكفل استغلال قدرات كل مركز عمل استغلالا تاما. |
Policies should also take into consideration whether there is any inconsistency in the distribution of work between some people who are overworked and others who remain unemployed or underemployed. | UN | ولابد أن تسعى هذه السياسات أيضا الى أن تأخذ بعين الاعتبار احتمال عدم اتساق توزيع العمل بين بعض اﻷشخاص الذين قد ينؤون بأحمال من العمل وأشخاص آخرين قد يكونون متعطلين كليا أو جزئيا. |
33. Field office organigrammes and job descriptions are not always updated on a regular basis to adequately reflect the distribution of work, functional responsibilities and reporting lines. | UN | 33- هذا، ولا تحدَّث بانتظام دائماً الهياكل التنظيمية وتوصيفات الوظائف في المكاتب الميدانية بحيث تعكس على النحو المناسب توزيع العمل والمسؤوليات الوظيفية وخطوط الإبلاغ. |
With regard to these principles, my delegation is of the view that they could be applied in tandem and with care to the distribution of work among different groups in the appointment of chairs and special coordinators. | UN | وفيما يتعلق بهذين المبدأين يرى وفدي أنه يمكن تطبيقهما جنباً إلى جنب وبعناية على توزيع العمل فيما بين مختلف المجموعات لدى تعيين الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
Some participants suggested that distribution of work among the treaty bodies and any special mechanisms of the Council should also be addressed to ensure complementarity and to avoid overlap. | UN | واقترح بعض المشاركين ضرورة أن تعالج أيضا مسألة توزيع العمل فيما بين الهيئات التعاهدية وأية آليات خاصة تابعة للمجلس، وذلك لضمان التكامل ولتجنب تداخل المهام. |
Negotiating with court managers over sitting day plans, resources and distribution of work. | UN | التفاوض مع مديري المحاكم بشأن وضع خطط يومية وتحديد الموارد وتوزيع العمل. |