"districts in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقاطعات في
        
    • مقاطعة في
        
    • المقاطعات في
        
    • مناطق في
        
    • منطقة في
        
    • المناطق في
        
    • المقاطعات الواقعة في
        
    • أحياء في
        
    • محافظة في
        
    • دوائر في
        
    • أقاليم في
        
    • مديريات
        
    • مديرية في
        
    • من مقاطعات
        
    Social mapping was carried out in eight selected districts in this regard. UN وجرى القيام بمسح اجتماعي في ثماني مقاطعات في هذا الخصوص.
    Unverified reports were also received of Taliban-enforced justice in a few districts in Uruzgan and Helmand. UN ووردت تقارير لم يتم التحقق منها بقيام طالبان بتنفيذ أحكام العدل في بضع مقاطعات في أوروزغان وهلمند.
    This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. UN وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو.
    Implementation of the State programme to combat trafficking in human beings is being monitored in 14 districts in Ukraine. UN ويجري رصد تنفيذ البرنامج الحكومي لمكافحة الاتجار بالبشر في 14 مقاطعة في أوكرانيا.
    As with primary education, there are serious disparities amongst districts in access to education. UN وكما هو الشأن فيما يخص التعليم الابتدائي، توجد تباينات خطيرة بين المقاطعات في مستوى الالتحاق بالتعليم.
    Activities are being carried out in 9 regions in the Gomel and Mogilev districts in close cooperation with the district and regional administrations. UN ويُضطلع بأنشطة في 9 مناطق في مقاطعتي غومل وموغيليف بالتعاون الوثيق مع إدارات المقاطعات والمناطق.
    84 poor communes in 16 districts in the three project provinces UN 84 كوميون فقيرة في 16 منطقة في أقاليم المشروع الثلاثة
    In some districts in the south, chronic insecurity has effectively deprived potential voters of the opportunity to register. UN وفي بعض المناطق في الجنوب، أدى انعدام الأمن المزمن إلى حرمان الناخبين المحتملين من فرصة التسجيل.
    The project targets 3 districts in the north and 3 in the central area that are affected by mines. UN ويركز على 3 مقاطعات في الشمال و3 في المنطقة الوسطى تضررت بسبب الألغام.
    The scheme covers 325 blocks in 13 states, 3 UTs and 4 districts in Assam. UN ويغطي هذا المشروع 325 مُجمعاً قروياً في 13 ولاية و3 أقاليم اتحادية و4 مقاطعات في آسام.
    Currently, a total of six alleged witch camps are located in five districts in the Northern Region. UN ويوجد حاليا ما مجموعه ستة مخيمات سحرة مزعومين في خمس مقاطعات في المنطقة الشمالية.
    Referring to the cancellation of the vote, the Panel asked the Chairman of the Constitutional Council who would have been the winner of the election if the vote had not been cancelled in seven districts in the North. UN وبالإشارة إلى إلغاء عملية الاقتراع، سأل الفريق رئيس المجلس الدستوري عمن كان سيفوز بالانتخابات إذا كانت عملية الاقتراع لم تلغ في سبع مقاطعات في الشمال.
    Government had initiated the National Child Labour Project (NCLP) Scheme in 1988 to rehabilitate working children in 13 child labour endemic districts of the country which has been extended to 250 districts in the country. UN وقد شرعت الحكومة في الخطة الوطنية لتشغيل الطفل في عام 1988 قصد إعادة تأهيل الأطفال العاملين في 13 مقاطعة من البلد متوطِّن فيها عمل الطفل، ووُسّع نطاقها لتشمل 250 مقاطعة في البلد.
    One success story is the construction and effective community-driven management of more than 1,000 micro-hydro plants in 52 districts in Nepal. UN ومن النجاحات التي تحققت بناء أكثر من 000 1 محطة كهرمائية صغيرة تديرها المجتمعات المحلية بفعالية في 52 مقاطعة في نيبال.
    Two 3-day sessions for 50 focal points from all 13 districts in peace and conflict analysis, monitoring and reporting; UN اتصال من جميع المقاطعات البالغ عددها 13 مقاطعة في مجال سلام وتحليل النـزاعات ورصدها وتحرير تقارير
    The majority of districts in the south are chronically or temporarily inaccessible for United Nations movements. UN ومعظم المقاطعات في الجنوب لا تصلها أنشطة الأمم المتحدة بصورة مستديمة أو مؤقتة.
    Implementation is ongoing in at least 11 of these countries, and covers more than 50 per cent of all districts in six of them. UN ويجري الأخذ به في 11 بلدا من هذه البلدان على الأقل، ويغطي أكثر من 50 في المائة من كافة المقاطعات في 6 من هذه البلدان.
    Work is underway to extend the Legal Aid Services to the districts in the form of a legal mobile clinic. UN ويتم حالياً العمل على توسيع نطاق خدمات المساعدة القانونية لتشمل المقاطعات في شكل مستوصف قانوني متنقل.
    The project is being implemented in six districts in Kenya. UN ويجري تنفيذ المشروع في ست مناطق في كينيا.
    The emergency obstetric care approach was extended to 20 districts in Bangladesh and three governorates in Egypt. UN وتم توسيع نطاق نهج الرعاية الطارئة في حالة الولادة ليشمل ٢٠ منطقة في بنغلاديش وثلاث محافظات في مصر.
    As the national and UNMISET police assume exclusive responsibility for internal security, troops would withdraw from a number of districts in the east. UN ومع تولي الشرطة المدنية وشرطة بعثة الدعم المسؤولية الكاملة عن الأمن الداخلي، تنسحب القوات من عدد من المناطق في الشرق.
    Thirty-six out of 376 districts, including most districts in the east, south-east and south, remain largely inaccessible to Afghan officials and aid workers. UN وما زال من المتعذر إلى حد كبير على المسؤولين الأفغان والعاملين في مجال المعونة الوصول إلى 36 من المقاطعات البالغ عددها 376 مقاطعة، ومن بينها أغلب المقاطعات الواقعة في الشرق والجنوب الشرقي والجنوب.
    United Nations support includes water tankering in six districts in Baghdad and two in Anbar, serving over 70,000 people per day. UN ويشمل الدعم المقدم من الأمم المتحدة توفير المياه بالصهاريج لستة أحياء في بغداد واثنين في الأنبار، مما يلبي احتياجات ما يزيد عن 000 70 نسمة يوميا.
    Regular medical camps were organized in 15 districts in the state of Tamilnadu to provide medical access to poor women, children and the elderly; 16,732 people benefited from these camps during the four years. UN ونظمت مخيمات طبية منتظمة في 15 محافظة في ولاية تاميلنادو لغرض توفير الخدمات الطبية للفقراء من النساء والأطفال والمسنين؛ وأفاد من هذه المخيمات 732 16 شخصا على مدى السنوات الأربع.
    The forces now fully control eight districts in Mogadishu. UN وتسيطر القوات في الوقت الحاضر على ثماني دوائر في مقديشو.
    District security councils were established in 4 districts in 2 counties. UN وأُنشئت مجالس أمن الأقاليم في 4 أقاليم في مقاطعتين.
    Creation of 15 kindergartens in nine selected school districts in the school year 1999-2000 as an experiment in schools for girls. UN :: استحداث خمسة عشر غرفة روضة في تسع مديريات مختارة للتجربة في مدارس الإناث
    164. The Government, in conjunction with donor organizations and in cooperation with domestic and international civil society organizations, continued its efforts to eliminate bilharzia by ensuring immunization coverage in 63 districts in 2005, as against 56 in 2004. UN 165- كما واصلت الحكومة وبالشراكة مع الجهات المانحة والتعاون مع منظمات المجتمع المدني المحلي والدولي مكافحة مرض البلهارسيا من خلال تغطية 63 مديرية في عام 2005 مقابل 56 مديرية في عام 2004.
    The Legislative Chamber consists of 120 deputies elected from geographical electoral districts in multiparty elections. UN ويتكون المجلس التشريعي من 120 نائبا يُنتخبون من مقاطعات جغرافية انتخابية في انتخابات متعددة الأحزاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus