The workshops were on opportunities for economic diversification and transformation, a just transition of the workforce and the creation of decent work and quality jobs, and assessment and analysis of impacts of response measures. | UN | وتناولت حلقات العمل فرص التنوع والتحول الاقتصاديين، وانتقال عادل للقوة العاملة، واستحداث عمل لائق ووظائف جيدة، وتقييم وتحليل تأثيرات تدابير التصدي. |
Recognizing the vital role that science and technology can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا القيام به في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي، ومكافحة الأمراض، وتحسين التعليم، وحماية البيئــة، والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين، وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
" Recognizing the vital role that science and technology can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | " وإذ تسلّم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا القيام به في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي، ومكافحة الأمراض، وتحسين التعليم، وحماية البيئــة، والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين، وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
(b) Exchanging experience and discussion of opportunities for economic diversification and transformation (area (d)); | UN | (ب) تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين (المجال (د))؛ |
Stressing that middle-income countries continue to face particular challenges related to, inter alia, job creation, the diversification and transformation of their economies and access to international markets and, in this regard, that efforts to create a national enabling environment for development should be complemented by a global enabling environment, | UN | وإذ تؤكد أن البلدان المتوسطة الدخل لا تزال تواجه تحديات خاصة تتعلق بجملة أمور منها إتاحة فرص العمل، وتنويع وتحويل اقتصاداتها، والوصول إلى الأسواق الدولية، وأنه يتعين، في هذا الصدد، استكمال الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة وطنية مؤاتية للتنمية عن طريق تهيئة بيئة عالمية داعمة، |
Recognizing the vital role that science and technology can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا القيام به في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة وتعجيل خطى التنوع والتحوُّل الاقتصاديين، وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
This includes efforts to eradicate poverty, achieve food security, enhance access to energy and increase energy efficiency, promote global health, improve education, accelerate the pace of economic diversification and transformation, and improve productivity and competitiveness, thereby supporting sustainable development. | UN | ويشمل ذلك جهود القضاء على الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي، وتعزيز فرص الوصول إلى الطاقة وزيادة كفاءتها، وتعزيز الصحة على الصعيد العالمي، وتحسين التعليم، والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين، وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، ودعم التنمية المستدامة في نهاية المطاف. |
Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation, and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation, and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلّم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، القيام به في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة وتعجيل وتيرة التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلّم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، القيام به في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي، ومكافحة الأمراض، وتحسين التعليم، وحماية البيئــة، والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين، وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness, | UN | وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، القيام به في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Recognizing the vital role that science and technology can play in social and economic development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve agricultural development and food security, promote health and fight diseases, improve education, protect environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation and improve productivity and competitiveness. | UN | وإذ يقر بأن الدور الحيوي الذي تضطلع به العلوم والتكنولوجيا يمكن أن يسهم في تحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية وفي تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، وتحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي وحماية الصحة ومكافحة الأمراض وتحسين المستوى التعليمي وحماية البيئة وتعزيز تسريع وتيرة التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الانتاجية والقدرة التنافسية. |
" Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to confront global challenges, including to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation, and improve productivity and competitiveness, | UN | " وإذ تسلّم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة لمواجهة التحديات العالمية التي تشمل القضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
" Recognizing the vital role that science and technology, including environmentally sound technologies, can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment, accelerate the pace of economic diversification and transformation, and improve productivity and competitiveness, | UN | " وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا، تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولـة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئــة والتعجيل بخطى التنوع والتحول الاقتصاديين وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة، |
Exchanging experience and discussion of opportunities for economic diversification and transformation; | UN | (د) تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين؛ |
Exchanging experience and discussion of opportunities for economic diversification and transformation (area (d)b) | UN | تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين (المجال (د))(ب) |
Exchanging experience and discussion of opportunities for economic diversification and transformation (area (d)b) | UN | تبادل التجارب ومناقشة فرص التنويع والتحول الاقتصاديين (المجال (د))(ب) |
Stressing that middle-income countries continue to face particular challenges related to, inter alia, job creation, the diversification and transformation of their economies, and access to international markets and, in this regard, that efforts to create a national enabling environment for development should be complemented by a global enabling environment, | UN | وإذ تؤكد أن البلدان المتوسطة الدخل لا تزال تواجه تحديات خاصة تتعلق بجملة أمور منها إتاحة فرص العمل، وتنويع وتحويل اقتصاداتها، والوصول إلى الأسواق الدولية، وأنه يتعين، في هذا الصدد، استكمال الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة وطنية مؤاتية للتنمية عن طريق تهيئة بيئة عالمية داعمة، |
" Stressing that middle-income countries continue to face particular challenges, inter alia, related to job creation, the diversification and transformation of their economies, and access to technologies and international markets, and, in this regard, that national efforts should be complemented by supportive global programmes measures and policies aimed at creating an enabling environment at the international level for development, | UN | " وإذ تؤكد أن البلدان المتوسطة الدخل لا تزال تواجه تحديات خاصة تتعلق بجملة أمور منها خلق فرص العمل، وتنويع وتحويل اقتصاداتها، وإمكانية الحصول على التكنولوجيات والوصول إلى الأسواق الدولية، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة استكمال الجهود الوطنية ببرامج وتدابير وسياسات عالمية داعمة تهدف إلى تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية على الصعيد الدولي، |