"diversification of african economies" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنويع الاقتصادات الأفريقية
        
    • وتنويع الاقتصادات اﻷفريقية
        
    • وتنويع الاقتصادات الافريقية
        
    • إن تنويع الاقتصادات اﻷفريقية
        
    diversification of African economies, fostering of the productive sector and progress in trade facilitation were of vital importance in this regard. UN وكان تنويع الاقتصادات الأفريقية وتعزيز القطاع الإنتاجي وإحراز تقدم في تسهيل التجارة أمورا ذات أهمية حيوية في هذا الصدد.
    However, diversification of African economies would not take place without significant efforts by the State to design and implement an effective industrial policy. UN إلاّ أن تنويع الاقتصادات الأفريقية لن يحدث دون بذل الدول جهوداً كبيرة لوضع وتنفيذ سياسات صناعية فعالة.
    However, diversification of African economies would not take place without significant efforts by the State to design and implement an effective industrial policy. UN إلاّ أن تنويع الاقتصادات الأفريقية لن يحدث دون بذل الدول جهوداً كبيرة لوضع وتنفيذ سياسات صناعية فعالة.
    Some other delegations nevertheless felt that the Special Initiative did not cover two priority areas, namely, regional economic cooperation and integration and diversification of African economies. UN وبالرغم من ذلك، أعرب بعض الوفود اﻷخرى عن شعورهم بأن المبادرة الخاصة لم تغطي مجالين يتسمين باﻷولوية وبالتحديد التعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين وتنويع الاقتصادات اﻷفريقية.
    In particular, UNCTAD was requested to organize an interagency meeting on a draft Operational Framework for Action on diversification of African economies. UN وبوجه خاص، طلب إلى الأونكتاد تنظيم اجتماع بين الوكالات يتناول مشروع إطار تشغيلي للعمل بشأن تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    In addition to reviewing Africa's economic performance, the 2007 edition of the report, which would be launched at this Conference, also focused on the issue of diversification of African economies. UN وفضلاً عن استعراض الأداء الاقتصادي لأفريقيا، ستركز طبعة عام 2007 للتقرير، التي من المقرر أن تطلق في أثناء انعقاد المؤتمر، على مسألة تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    Not much has happened in the area of diversification of African economies in terms of concrete action by Africa's development partners to implement the recommendations of the mid-term review. UN ولم يحدث الكثير في مجال تنويع الاقتصادات الأفريقية من حيث الإجراءات العملية من جانب شركاء التنمية في أفريقيا لتنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة.
    99. The New Agenda had envisaged significant progress in the process of the diversification of African economies. UN 99 - توخى البرنامج الجديد إحراز تقدم هام في عملية تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    It underlines the importance of tourism as a sector that can contribute to the continent's economic regeneration, particularly through the diversification of African economies and generation of foreign exchange earnings. UN وتؤكد خطة العمل أهمية السياحة باعتبارها القطاع الذي يمكنه أن يساهم في إنعاش القارة اقتصاديا ولا سيما من خلال تنويع الاقتصادات الأفريقية وتحقيق إيرادات القطع الأجنبي.
    It is our hope that these initiatives will lead to real improvement in the quality of foreign direct investment and the impact it can have in the diversification of African economies. UN ونأمل أن تؤدي تلك المبادرات إلى تحسن فعلي في نوعية الاستثمار الأجنبي المباشر والأثر الذي يمكن أن يحدثه في تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    diversification of African economies UN واو - تنويع الاقتصادات الأفريقية
    F. Diversification of African economies: UN واو - تنويع الاقتصادات الأفريقية:
    7. diversification of African economies UN 7 - تنويع الاقتصادات الأفريقية
    72. In order to reinforce the United Nations activities in the area of economic diversification, CPC, at its thirty-eighth session in 1998, requested that a programme on the priority theme " diversification of African economies " be elaborated and incorporated into the Special Initiative. UN 72 - وطلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في 1998 لكي تعزز أنشطة الأمم المتحدة في مجال التنويع الاقتصادي، وضع برنامج متعلق بالموضوع ذي الأولوية " تنويع الاقتصادات الأفريقية " وإدماجه في المبادرة الخاصة.
    77. While the diversification of African economies has been at the top of the international agenda since the late 1980s, little has occurred in terms of concrete action taken by Africa's development partners to implement the resolution of the General Assembly and the recommendations of the Secretary-General as contained in the mid-term review. UN 77 - ورغم أن عملية تنويع الاقتصادات الأفريقية ظلت على رأس جدول الأعمال الدولي منذ أواخر الثمانينات، لم يقم شركاء أفريقيا في التنمية، بالكثير من العمل الملموس لتنفيذ قرار الجمعية العامة وتوصيات الأمين العام، كما هو وارد في استعراض منتصف المدة.
    The recent mid-term review of the United Nations New Agenda was an opportunity for the international community to renew its commitment to measures aimed at adding new impetus to implementation, particularly as regards external debt, the diversification of African economies, greater access to markets and the transfer of technology. UN كان استعراض منتصف المدة اﻷخيرة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد فرصة يجدد فيها المجتمـــع الدولي التزامه بوضع تدابير تستهدف إعطــــاء زخم جديد لتنفيذ هذا البرنامج وبصفة خاصة فيما يتعلق بالدين الخارجي وتنويع الاقتصادات اﻷفريقية وتوفير فرص أكبر للوصول إلى اﻷسواق ونقل التكنولوجيا.
    diversification of African economies is essential. UN ٣٣- إن تنويع الاقتصادات اﻷفريقية أمر أساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus