diversification of funding sources by expansion of customer deposit business, project responsibility for introduction of Visa debit cards. | UN | تنويع مصادر التمويل بتوسيع أعمال الإيداع، والمسؤولية عن مشروع إدخال بطاقات فيزا الإئتمانية |
Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
The strategy should ensure a diversification of funding sources through the development and marketing of the redefined UNCDF product lines. | UN | ويجب أن تكفل هذه الاستراتيجية تنويع مصادر التمويل من خلال وضع وتسويق خطوط إنتاج يعاد تعريفها للصندوق. |
Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
The delegation emphasized the need to help to reduce the Fund's overdependence on a few large donors and noted that a sound funding strategy implied a diversification of funding sources. | UN | وأكد الوفد على ضرورة المساعدة على تقليل اعتماد الصندوق أكثر مما ينبغي على عدد قليل من كبار المانحين، وأشار إلى أن استراتيجية التمويل السليمة تعني تنويع مصادر التمويل. |
" Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, | UN | " وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، |
They made a wide range of comments on the report and suggested ways to improve the funding situation through: a diversification of funding sources to avoid over-dependence on a few donors; intensification of resource mobilization efforts; and the use of various international fora to raise the issue of increased resource flows to UNDP. | UN | وطرحوا مجموعة كبيرة من التعليقات على التقرير واقترحوا طرقا لتحسين حالة التمويل من خلال: تنويع مصادر التمويل لتجنب الإفراط في الاعتماد على عدد قليل من المانحين؛ وتكثيف جهود حشد الموارد؛ واستخدام شتى المنتديات الدولية لإثارة موضوع زيادة تدفقات الموارد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
83. Sub-option 2. Increased diversification of funding sources. In order to mobilize core and a wide spectrum of non-core resources for UNCDF, UNDP would provide active support to UNCDF in resource mobilization and advocacy, while respecting the comparative advantages of UNCDF. | UN | 83 - الخيار الفرعي 2 - زيادة تنويع مصادر التمويل - سعيا لتعبئة الموارد الأساسية ومجموعة متنوعة من الموارد غير الأساسية لصالح الصندوق، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم الفعال للصندوق في مجال تعبئة الموارد والدعوة، مع احترام الميزات النسبية للصندوق. |
(a) The diversification of funding sources reflects the support that society provides to higher education and must be further strengthened to ensure the development of higher education, increase its efficiency and maintain its quality and relevance. | UN | (أ) ويعكس تنويع مصادر التمويل الدعم الذي يقدمه المجتمع للتعليم العالي، ولا بد من تعزيزه لضمان نمو التعليم العالي، وزيادة فعاليته، والحفاظ على نوعيته وجدواه. |
The diversification of funding sources -- the continued engagement with emerging economies, programme countries, private and philanthropic sectors and other funding sources, in addition to traditional partners in official development assistance -- will be crucial in enabling UNFPA to carry out its mandate. | UN | وسيكون تنويع مصادر التمويل - والمشاركة المستمرة مع الاقتصادات الناشئة، والبلدان المستفيدة من البرامج، وشركات القطاعين الخاص والخيري، ومصادر التمويل الأخرى، بالإضافة إلى الشركاء التقليديين في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية - من الأمور الحاسمة التي تمكِّن الصندوق من الاضطلاع بولايته. |