"diversity and non-discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنوع وعدم التمييز
        
    • التنويع وعدم التمييز
        
    • بالتنوع وعدم التمييز
        
    It can also be part of more general discussions and exchanges, for example about diversity and non-discrimination. UN إذ يمكن أن يجرى هذا الحوار أيضا ضمن إطار أعمّ من المناقشات وتبادل الآراء، في إطار التنوع وعدم التمييز على سبيل المثال.
    The diversity and non-discrimination Section of the Division of Social Organizations (DOS) of the Office of the Minister and Secretary-General of Government (SEGEGOB) UN قسم شؤون التنوع وعدم التمييز التابع لشعبة المنظمات الاجتماعية في وزارة الأمانة العامة للحكومة
    Her Government had also initiated a constitutional reform process to affirm the multi-ethnic and multicultural character of the country and the principles of diversity and non-discrimination. UN وقالت إن حكومة بلدها شرعت أيضاً في عملية للإصلاح الدستوري بغرض التأكيد على طابع التعددية الإثنية والثقافية في البلد، وعلى مبدأي التنوع وعدم التمييز.
    Upholding the principles of diversity and non-discrimination was fundamental to fulfilling human rights obligations and the international community was urged to recognize, respect and protect the rights of all families. UN ورأت أن التمسك بمبادئ التنوع وعدم التمييز مطلب أساسي للوفاء بالتزامات حقوق الإنسان، وحثت في الختام على أن يقوم المجتمع الدولي بالاعتراف بجميع الأسر واحترامها وإسباغ الحماية عليها.
    The film was sent to all secondary schools in Slovenia, accompanied by discussion starting points and additional sources of informational about diversity and non-discrimination. UN وقد أُرسل الفيلم إلى جميع المدارس الثانوية في سلوفينيا، مرفقاً بمنطلقات المناقشة وبمصادر إعلامية إضافية عن التنوع وعدم التمييز.
    The Commission promotes diversity and non-discrimination through awareness-raising campaigns at EU and national level, and supports the work of EU-level NGOs active in the area. UN وتسعى المفوضية إلى تعزيز التنوع وعدم التمييز بشن حملات توعية على مستوى الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الوطني، وإلى دعم عمل المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال على مستوى الاتحاد الأوروبي.
    32. There have been interesting examples of countries that have decided to organize inclusive debates about diversity and non-discrimination, bringing together all stakeholders to discuss how to better live together. UN 32 - وثمة أمثلة مثيرة للاهتمام على بلدان قررت إجراء مناقشاتٍ جامعة حول التنوع وعدم التمييز جمعت كل الجهات المعنية بغية مناقشة سبل العيش معا بشكل أفضل.
    " Days of Equality " in Lithuania will also be an occasion for awards for diversity, being presented to staff members across regions, who have most contributed to support and dissemination of ideas on diversity and non-discrimination. UN وستكون " أيام المساواة " في ليتوانيا أيضاً مناسبة لتقديم جوائز من أجل التنوع للموظفين من شتى المناطق، الذين ساهموا بالقدر الأكبر في دعم الأفكار عن التنوع وعدم التمييز ونشرها.
    The report concludes with a set of recommendations on ensuring the adequate enforcement of norms protecting the freedom and independence of the media; investing in the promotion of the right to access information; revising legislation concerning the surveillance of communications; and ensuring respect for diversity and non-discrimination. UN ويختتم التقرير بمجموعة توصيات بشأن ضمان الإنفاذ الكافي والمناسب للقواعد التي تحمي حرية وسائط الإعلام واستقلاليتها؛ واستثمار الجهود في تعزيز الحق في الحصول على المعلومة؛ وتنقيح التشريعات المتعلقة بمراقبة الاتصالات؛ وضمان احترام التنوع وعدم التمييز.
    There was also broad consensus for the principles underlying articles 15 (educational rights); 16 (diversity and non-discrimination); 17 (information and media); and 18 (labour rights). UN وكان هناك أيضا توافق في اﻵراء واسع النطاق على المبادئ الواردة في المواد ١٥ )الحق في التعليم(؛ و ١٦ )التنوع وعدم التمييز(؛ و ١٧ )اﻹعلام ووسائط الاتصال(؛ و ١٨ )الحق في العمل(.
    133. A further significant advance achieved by the Ombudsman's Office in seeking to modify gender-based discriminatory cultural patterns was the development of a training module on diversity and non-discrimination that includes a focus on gender and discrimination against women and will be used in awareness-raising efforts in 2013. UN 133- وثمة تقدم هام أحرزه مكتب أمين المظالم، من أجل تغيير الأنماط الثقافية التي تنطوي على التمييز على أساس نوع الجنس، تمثل في وضع نموذج تدريبي حول التنوع وعدم التمييز الذي يشمل محوراً يتناول موضوع المساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة سيُستخدم في عملية للتوعية في عام 2013.
    (c) A descriptive study of diversity and non-discrimination in the public sector, carried out to determine levels of diversity and arbitrary discrimination in the public sector and on that basis produce a manual of best practices. UN (ج) وإجراء دراسة وصفية عن التنوع وعدم التمييز في القطاع العام تهدف إلى تحديد درجات التنوع والتمييز التعسفي في القطاع العام، وإلى اعتمادها أساساً لإعداد دليل عن الممارسات الفضلى.
    Likewise, Colombia, which had abstained in the vote on the Declaration, sent a letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights on 20 April 2009 expressing its support for the Declaration and the principles contained therein and " subscribed to the concepts of equality, respect for diversity, and non-discrimination that constitute the foundation of the Declaration " . UN كما وجهت كولومبيا، التي كانت قد امتنعت عن التصويت على الإعلان، رسالة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في 20 نيسان/أبريل 2009، تعرب فيها عن دعمها للإعلان والمبادئ التي يتضمنها وعن " التزامها بمفاهيم المساواة واحترام التنوع وعدم التمييز التي يرتكز عليها الإعلان " (2).
    At the level of central government, there are the Human Rights Department (Ministry of Foreign Affairs), the Human Rights Programme (Ministry of the Interior), the Department for diversity and non-discrimination (Office of the Minister and Secretary-General of Government), and the Human Rights Office of the Legal Assistance Corporation (Ministry of Justice). UN التابعة لرئاسة الجمهورية، ودائرة حقوق الإنسان (التابعة لوزارة الخارجية)(4)، وبرنامج حقوق الإنسان (التابع لوزارة الداخلية)(5)، ودائرة التنوع وعدم التمييز (مكتب الوزارة - الأمانة العامة للحكومة)(6)، ومكتب حقوق الإنسان التابع لمكتب المساعدة القانونية (وزارة العدل)(7).
    27. While noting the programmes implemented by the Department of diversity and non-discrimination, the Committee is concerned about the persistence in the State party of prejudices and negative stereotypes that affect, inter alia, indigenous peoples and members of minorities, as revealed by surveys carried out by the University of Chile (art. 7). UN 27- ومع ملاحظة البرامج التي نفذتها إدارة التنوع وعدم التمييز فإن اللجنة تشعر بالقلق من استمرار التحيزات والقوالب النمطية السلبية في الدولة الطرف بما يؤثر في جملة أمور على الشعوب الأصلية وأفراد الأقليات، كما يتضح من الدراسات الاستقصائية التي قامت بها جامعة شيلي (المادة 7).
    Recalling Council of Delegates resolutions 2001/4 and 2003/10 on Movement action in favour of refugees and internally displaced persons and 2005/3 on Promoting respect for diversity and non-discrimination - a contribution to peace and friendship between peoples, as well as the Federation's Global Health and Care Strategy 2006-2010, UN وإذ نشير إلى قراري مجلس الوفود 2001/4 و 2003/10 المتعلقين بالإجراءات التي اتخذتها الحركة لصالح اللاجئين والمشردين داخليا وإلى القرار 2005/3 المتعلق بتشجيع احترام التنوع وعدم التمييز - إسهاما في تحقيق السلم وتوطيد الصداقة بين الشعوب، وكذلك إلى الاستراتيجية العالمية للاتحاد بشأن الصحة والرعاية للفترة 2006-2010،
    181. The Office of the Secretary-General of Government is also responsible for promoting respect for social diversity, multiculturalism and non-discrimination among public agencies and civil society, by training civil servants so that they can promote activities aimed at the eradication of arbitrary discrimination and by disseminating information about diversity and non-discrimination in public information centres. UN 181- وبالدرجة الثانية، تتولى الأمانة العامة للحكومة مهمة توعية المؤسسات العامة والمجتمع المدني على احترام التنوع الاجتماعي، والتفاعل الثقافي وعدم التمييز التعسفي بأي شكل من الأشكال، وذلك عن طريق تدريب الموظفين العامين من الجنسين وتأهيلهم بغية حفز الأنشطة التي تساهم في استئصال هذه الآفة، فضلاً عن نشر محتويات وثيقة " التنوع وعدم التمييز في مجالي العناية بالمواطنين وإعلامهم " .
    248. The principal objective of the diversity and non-discrimination Section is to " develop and encourage initiatives, with the support of governmental, legislative and social institutions and international organizations, for the gradual elimination of all forms of discrimination and intolerance, thereby helping to build a more democratic, inclusive and intercultural society that respects its diversity " . UN 248- يتمثل الهدف العام لقسم شؤون التنوع وعدم التمييز في " التعاون مع المؤسسات الحكومية والتشريعية والاجتماعية والمنظمات الدولية على وضع مبادرات تساهم في الإزالة التدريجية لمختلف أشكال التمييز والتعصب، وتعزيز تلك المبادرات بغية المساهمة في بناء مجتمع قائم على مزيد من الديمقراطية والمشاركة، والتعدد الثقافي واحترام التنوع " .
    3. diversity and non-discrimination Section UN 3- قسم التنويع وعدم التمييز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus