"diversity of sources of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنوع مصادر
        
    • تنوع موارد
        
    It was critical to ensure the ability of all peoples to communicate and also to guarantee a diversity of sources of information and free access to information. UN وهناك أهمية حاسمة لكفالة قدرة جميع الشعوب على الاتصال، وأيضا لضمان تنوع مصادر المعلومات وحرية الوصول إلى هذه المعلومات.
    (iii) Including the issue of diversity of sources of procurement as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    The discussion centred on economic diversification as it refers to the diversification of products and exports, and subsequently increasing the diversity of sources of revenue. UN 4- تركز النقاش على التنويع الاقتصادي لأنه يشير إلى تنويع المنتجات والصادرات، وبالتالي إلى زيادة تنوع مصادر الإيراد.
    (iii) Including the issue of diversity of sources of procurement as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    Added to that constraint is the diversity of sources of voluntary contributions, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid, health, social welfare and the ministry of the interior. UN ويضاف الى هذا المعوق تنوع موارد التبرعات، التي تشمل في أغلب الأحيان تمويلا من ادارات وزارية ومكاتب مختلفة، بما في ذلك وزارات الشؤون الخارجية والمعونة الانمائية الخارجية والصحة والرعاية الصحية ووزارات الداخلية.
    Pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 59/288, the issue of " diversity of sources of procurement " has been included as an agenda item at the annual meeting of the Working Group. UN وعملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/288، تم إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " ضمن بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل.
    Added to that constraint is the diversity of sources of voluntary contributions from an individual donor country, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid and ministries of health, social welfare and the interior. UN ويضاف الى هذه العقبة تنوع مصادر التبرعات المقدمة من البلد الواحد، والذي كثيرا ما يشمل تمويلا من ادارات ومكاتب وزارية شتى، بما في ذلك الشؤون الخارجية، والمساعدة الانمائية الخارجية، ووزارات الصحة، والرعاية الاجتماعية، والداخلية.
    17. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the freedom of opinion and expression; UN 17- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الأصعدة، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير؛
    Added to that constraint is the diversity of sources of voluntary contributions from an individual donor country, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid and ministries of health, social welfare and the interior. UN ويضاف إلى هذه العقبة تنوع مصادر التبرعات المقدمة من البلد المانح الواحد، التي كثيراً ما تشمل تمويلاً من إدارات ومكاتب وزارية شتى، منها الشؤون الخارجية والمعونة الإنمائية الخارجية ووزارات الصحة والرعاية الاجتماعية والداخلية.
    (iii) Including the issue of " diversity of sources of procurement " as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " بوصفها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات؛
    (iii) Including the issue of " diversity of sources of procurement " as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " ضمن بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات؛
    Mr. Iwasawa said he preferred the original version proposed by Mr. O'Flaherty. The phrase " there is no universally applicable common standard " helped to balance a quotation from the Committee's jurisprudence, which emphasized the diversity of sources of public morals. UN 8- السيد إيواساوا قال إنه يفضل الصيغة الأصلية التي اقترحها السيد أوفلاهرتي وإن عبارة " ليس هناك من معيار مشترك يطبق عالمياً " ساعد على إيجاد توازن مع عبارة مقتبسة من أحكام قضاء اللجنة للتشديد على تنوع مصادر الآداب العامة.
    12. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, and encourages the facilitation of access to the Internet; UN 12- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الصعد، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير، وتشجع على تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت؛
    12. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, and encourages the facilitation of access to the Internet; UN 12- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الصعد، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير، وتشجع على تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت؛
    189. Participants noted the growth in the diversity of sources of development assistance to developing countries, extending to countries not members of the OECD Development Assistance Committee, private corporations, international nongovernmental organizations and foundations. UN 189 - وأشار المشاركون إلى النمو في تنوع مصادر المساعدة الإنمائية المقدمة إلى بلدان نامية التي اتسع نطاقها ليشمل بلدانا أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الرسمية وشركات خاصة ومنظمات غير حكومية دولية ومؤسسات دولية.
    5. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, and encourages the facilitation of access to the Internet, as well as international cooperation aimed at the development of media and information and communication facilities in all countries; UN 5- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الصعد، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير، وتشجع على تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت، وعلى التعاون الدولي الرامي إلى تطوير مرافق وسائط الإعلام والمعلومات والاتصال في جميع البلدان؛
    54. The United Nations had a particular responsibility to guarantee the diversity of sources of information, and hoped the Department of Information should therefore increase its cooperation with UNESCO in order to counteract the risk of increasing homogenization which could only impoverish world culture and, at the same time, restrict developing countries to the role of consumers of information. UN ٥٤ - وتابع قائلا إن على اﻷمم المتحدة مسؤولية خاصة في ضمان تنوع مصادر اﻹعلام وأعرب عن أمله فــي أن تزيــد إدارة شــؤون اﻹعـلام، مـن أجل ذلك، من تعاونها مع اليونسكو من أجل مواجهة خطر زيادة )السيد أبيبي، الكونغو( التماثل الحضاري الذي لا يمكنه أن يؤدي إلا إلى إفقار الثقافة العالمية، وفي الوقت نفسه، الحد من دور البلدان النامية في استهلاك المعلومات.
    Added to this constraint is the diversity of sources of voluntary contributions, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid, health, social welfare and ministries of the interior. UN ويضاف لهذا المعوق تنوع موارد التبرعات ، التي تشمل في أغلب اﻷحيان تمويلا من ادارات وزارية ومكاتب مختلفة ، بما في ذلك وزارات الشؤون الخارجية والمعونة الانمائية الخارجية والصحة والرعاية الصحية ووزارات الداخلية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus