There are currently 20 such centres, divided into 6 areas of production in operation in the country and employing some 500 persons. | UN | ويعمل في البلد حالياً العمل ب20 مركزاً من هذا النوع، مقسمة إلى ست ميادين إنتاجية، يعمل فيها نحو 500 شخص. |
They are divided into two groups, as outlined below. | UN | وهي مقسمة إلى مجموعتين على النحو المبين أدناه. |
114. UNHCR's workforce is made up of different groups that are funded by various budgetary sources, and can be divided into two main categories: UNHCR staff and the UNHCR additional workforce. | UN | ويمكن تقسيمها إلى فئتين رئيسيتين هما: موظفو المفوضية والقوة العاملة الإضافية التابعة للمفوضية. |
On the third level are the Courts of First Instance, divided into Civil, Criminal and Labour Chambers. | UN | وفي المرتبة الثالثة، تأتي المحاكم الابتدائية وهي تنقسم إلى دائرة مدنية ودائرة جنائية ودائرة عمالية. |
Nauru has one Correctional Centre which is divided into three areas for male inmates, female inmates and juveniles. | UN | ويوجد في ناورو مركز احتجاز واحد ينقسم إلى ثلاثة أجنحة للذكور والإناث والأحداث. |
According to the scope of relatives included, families are divided into nuclear and extended ones. | UN | ووفقاً لنطاق الأقارب المشمولين، فإن الأسر تقسم إلى الأسرة النواة والأسرة الموسعة. |
Though this analysis is divided into causal factors and consequences, it is apparent that there is considerable overlap and interplay between these elements. | UN | وبالرغم من أن هذا التحليل مقسم إلى عوامل سببية ونتائج، إلا أنه يبدو أن هناك تداخل وتفاعل كبيرين بين هذه العناصر. |
DIVITAC is divided into a radio communications unit and a computer unit. | UN | ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب. |
The report concludes with the independent expert's recommendations, which are divided into three sections. | UN | وفي الختام، يعرض التقرير توصيات الخبير المستقل مقسمة إلى ثلاثة أقسام. |
The countries of the region are divided into four subregions: the Arabian Peninsula and the eastern, middle and western subregions. | UN | والبلدان العربية مقسمة إلى أربع مناطق دون إقليمية هي شبه الجزيرة العربية والمشرق العربي والوسط والمغرب العربي. |
It is divided into five sections which correlate closely to the rights recognized in the Covenant. | UN | وهي مقسمة إلى خمسة أقسام ترتبط ارتباطا وثيقا بالحقوق المعترف بها في العهد. |
The Plan of Action was non-binding and, like the Beijing Platform for Action, divided into 12 chapters. | UN | فالخطة ليست ملزمة وهي مقسمة إلى 12 فصلاً على غرار منبر عمل بيجينغ. |
163. UNHCR's workforce is made up of different groups that are funded by various budgetary sources, and can be divided into two main categories: UNHCR staff and the UNHCR additional workforce. | UN | ويمكن تقسيمها إلى فئتين رئيسيتين هما: موظفو المفوضية والقوة العاملة الإضافية التابعة للمفوضية. |
They can be divided into two groups: the Women's Party and women's groups within political parties, and public women's organizations. | UN | ويمكن تقسيمها إلى مجموعتين: الحزب النسائي والمجموعات النسائية داخل اﻷحزاب السياسية، والمنظمات النسائية العامة. |
In the light of surveys, the differences in the violence experienced by girls and boys seem divided into two categories. | UN | وفي ضوء الدراسات الاستقصائية المضطلع بها، يبدو أن الاختلافات في العنف الذي يصيب البنات والأولاد تنقسم إلى فئتين. |
Our plenary meeting today is divided into a formal section and an informal section. | UN | إن جلستنا العامة اليوم تنقسم إلى جزء رسمي وجزء غير رسمي. |
11. Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. | UN | 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول. |
If no agreement is reached, the spouses' property is divided into equal shares. | UN | وإذا لم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أموال الزوجين تقسم إلى حصص متساوية. |
Each table is divided into 4 columns containing the following information: | UN | وكل جدول مقسم إلى 4 أعمدة تشتمل على المعلومات التالية: |
The country remains divided into sectors, each held by a warlord. | UN | فالبلد لا يزال مقسما إلى قطاعات يمسك بزمام كل منها أمير حرب. |
(ii) Project funds are divided into two categories – one labelled funded ongoing activities and the other capital and special projects. | UN | ' ٢ ' صناديق المشاريع وهي مقسمة الى فئتين - واحدة مسماة اﻷنشطة الجارية الممولة واﻷخرى المشاريع اﻹنتاجية والخاصة. |
Each company would consist of 267 troops divided into five infantry platoons, as well as medical, logistics, transport and maintenance detachments. | UN | وستضم كل سرية 267 جندياً مقسمين إلى خمس فصائل للمشاة، وكذلك مفارز للخدمات الطبية والدعم اللوجستي والنقل والصيانة. |
Its membership is divided into three continents and two hemispheres. | UN | فعضويتها موزعة على ثلاث قارات ونصفي كرة أرضية. |
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the system had been divided into thirteen sectors. | UN | وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت كان النظام قد قسم إلى ثلاثة عشر قطاعاً. |
The IAEA inspection team divided into four groups, as follows: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي: |
The Republic of Guinea has a very rich history, which may best be understood if it is divided into five distinct phases. | UN | لجمهورية غينيا تاريخ غني للغاية، ويمكن تقسيمه إلى خمس مراحل لتيسير فهمه. |
It is divided into two chambers: the Administrative Chamber and the Disciplinary Jurisdictional Chamber. | UN | وينقسم إلى غرفتين: الغرفة الادارية والغرفة القضائية التأديبية. |
There shall be adopted an appropriation line, divided into two or more instalments, in each proposed programme budget to cover expenditures if they: | UN | المادة 4-1 مكررا يقر حد الاعتماد ويقّسم إلى قسطين أو أكثر في كل ميزانية برنامجية مقترحة لتغطية النفقات إذا: |