"division's work" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الشعبة
        
    • بعمل الشعبة
        
    • العمل الذي تقوم به الشعبة
        
    • به الشعبة من عمل
        
    • أعمال الشعبة
        
    The Division's work is an important part of the worldwide professional discussion on demographic issues. UN ويعد عمل الشعبة جزءا هاما من المناقشة الفنية التي تدور في العالم حول المسائل الديموغرافية.
    Surveys conducted by the Internal Audit Division showed that clients are generally satisfied with the quality of the Division's work. UN وأظهرت استطلاعات الرأي التي أجرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات أن العملاء راضون عموما على نوعية عمل الشعبة.
    The survey showed that clients are generally satisfied with the quality of the Division's work. UN وتبيّن من الاستطلاع أن المستفيدين راضون بوجه عام عن نوعية عمل الشعبة.
    The Division's work is carried out by the regional offices for Africa and the Arab States, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. UN ويقوم بعمل الشعبة المكاتب الإقليمية لأفريقيا، والدول العربية، وآسيا والباسفيك، وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    55. The Division's work on publications and information-sharing could be strengthened. UN 55 - يمكن تعزيز العمل الذي تقوم به الشعبة في مجال المنشورات وتبادل المعلومات.
    No significant changes to the nature of the Division's work are anticipated. UN وليس من المتوقع إدخال أي تغييرات ملموسة على طبيعة عمل الشعبة.
    OIOS acknowledges that, in order to successfully perform these managerial duties, the Deputy Director will need to have the necessary managerial skills and to acquire technical skills and experience to understand the Division's work. UN ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه، ينبغي من أجل الاضطلاع بهذه المسؤوليات الإدارية بنجاح، أن تكون لدى نائب المدير المهارات الإدارية اللازمة وأن يكتسب مهارات تقنية وخبرة من أجل فهم عمل الشعبة.
    Enhancing the Division's potential for information-sharing was the most common suggestion by Committee member respondents for strengthening the Division's work. UN وكان تعزيز قدرة الشعبة على تبادل المعلومات هو الاقتراح الأكثر شيوعا من جانب المستجيبين من أعضاء اللجنة من أجل تعزيز عمل الشعبة.
    Moreover, the sensitivity and significance of the Division's work also warrant senior-level leadership. UN وعلاوة على ذلك، فإن حساسية عمل الشعبة وأهميته تستدعيان أيضا وجود قيادة رفيعة المستوى.
    OIOS noted that the clustering of the Division's work was a reasonable and appropriate response to its workload given its functions and scope of activities. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تصنيف عمل الشعبة في مجموعات يعتبر استجابة معقولة ومناسبة لعبء العمل الملقى عليها في ضوء مهامها ونطاق أنشطتها.
    Performance measures: percentage of the Division's work plan implemented in a timely manner UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية من برنامج عمل الشعبة المنجز في الموعد المحدد
    Furthermore, technical cooperation in statistics is an integral part of the Division's work programme and closely related to its work on standard setting. UN وفضلا عن ذلك، يشكل التعاون التقني جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل الشعبة ويتصل اتصالا وثيقا بعملها في مجال وضع المعايير.
    As the Division's work is the entry point to that system, the quality and timeliness of the work is critical to the success of the system as a whole. UN ونظرا لأن عمل الشعبة هو المدخل لهذا النظام، فإن جودة عملها وإنجازه في الموعد المحدد له مهمان للغاية لنجاح النظام ككل.
    The Panel provided an opportunity to showcase the Division's work in this area. UN وكانت الحلقة فرصة لعرض عمل الشعبة في هذا المجال.
    The library also provides reference materials for consultation in relation to the implementation of the Division's work programme. UN وتوفر المكتبة أيضا مواد مرجعية يمكن الرجوع اليها فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل الشعبة.
    The practical requirements of promoting and assisting State practices in accordance with the provisions of the Convention highlight the importance of the Division's work as we move into a new age. UN وإن المتطلبات العملية لتعزيز ومساعدة ممارسات الدول وفقا ﻷحكام الاتفاقية تبرز أهمية عمل الشعبة في الوقت الذي ندخل فيه عهدا جديدا.
    50. Cross-divisional capacity-building is an important component of the Division's work. UN 50- وتشكل البرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات عنصراً هاماً من عمل الشعبة.
    Under the effectiveness criteria, the performance appraisal framework does show some indicators of outcome changes by beneficiaries associated with the Division's work. UN وفي إطار معيار الفعالية، فإن إطار تقييم الأداء يُظهر فعلاً بعض المؤشرات على التغير في النواتج لدى المستفيدين فيما يتعلق بعمل الشعبة.
    All Committee survey respondents rate the Division's work in maintaining and updating UNISPAL as excellent or good; Committee Bureau members say UNISPAL is an important, relevant and useful part of the Division's work. UN إذ أن جميع المستجيبين في استقصاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يرون أن العمل الذي تقوم به الشعبة من أجل تشغيل النظام وتحديثه ممتاز أو جيد؛ ويرى أعضاء مكتب اللجنة أن النظام جزء مهم ووجيه ومفيد من أعمال الشعبة.
    OIOS believes that such information would enhance the Division's work. UN ويرى المكتب أن هذه المعلومات من شأنها تعزيز ما تقوم به الشعبة من عمل.
    The results of the Division's work, however, are always of the highest quality, bearing witness to the efforts and great abilities of all its personnel. UN وإن نتائج أعمال الشعبة كانت دائما من أرفع مستوى، مما يشهد بالجهود والقدرات العظيمة لدى أفرادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus